Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Opposition leaders strongly emphasized the importance of establishing a level playing field during the election campaign. Оппозиционные лидеры решительно подчеркнули важность обеспечения равных возможностей в течение избирательной кампании.
Mr. Doraiswami (India) said that his delegation strongly endorsed the proposal and would help maintain the high standard of work. Г-н Дорайсвами (Индия) говорит, что делегация его страны решительно одобряет это предложение и будет помогать поддерживать высокое качество работы.
Citing the Eritrea/Ethiopia and Somalia items in this regard, he strongly underscored the link between these issues. Сославшись в этой связи на пункты, посвященные Эритрее/Эфиопии и Сомали, он решительно подчеркнул взаимосвязь между этими вопросами.
A majority of Kosovo Serbs strongly reject any authority or symbol of Kosovo institutions. Большинство косовских сербов решительно отвергают власть институтов Косово и любые символизирующие их знаки.
The Church also advocates natural methods of contraception and strongly discourages other means of family planning. Церковь также пропагандирует естественные методы контрацепции и решительно осуждает другие средства планирования размеров семьи.
It strongly emphasizes that under the Dayton Peace Agreement an entity has no right to secede from Bosnia and Herzegovina. Он решительно подчеркивает, что согласно Дейтонскому мирному соглашению ни одно образование не имеет права на отделение от Боснии и Герцеговины.
The Council, as custodian of international security, should strongly condemn such actions. Совет как хранитель международной безопасности должен решительно осудить такие действия.
Myanmar therefore strongly opposes the measures imposed by the United States. Поэтому Мьянма решительно выступает против мер, принимаемых Соединенными Штатами Америки.
I therefore strongly appeal to the international community to extend all necessary support and cooperation to protect and promote that pristine environment. Поэтому я решительно призываю международное сообщество оказать всю необходимую поддержку и сотрудничество для защиты и содействия развитию этой нетронутой окружающей среды.
All members, without exception, strongly share that commitment. Все ее без исключения члены решительно поддерживают этот курс.
But we strongly oppose the use of double standards on the issue of nuclear non-proliferation. Однако мы решительно возражаем против применения двойных стандартов в отношении проблемы ядерного нераспространения.
Ireland remains strongly supportive of the ICC and its mandate, and urges all Member States to cooperate fully with its work. Ирландия по-прежнему решительно поддерживает МУС и его мандат и настоятельно призывает все государства-члены в полной мере с ним сотрудничать.
Secondly, we strongly advocate the strengthening of the Secretariat's mediation capacities. Во-вторых, мы решительно выступаем за укрепление посреднического потенциала Секретариата.
Pakistan is strongly opposed to any arms race at the regional or the global level. Пакистан решительно выступает против любой гонки вооружений на региональном или мировом уровне.
We strongly urge the Secretary-General to exorcize those demons openly and resolutely. Мы настоятельно призвали Генерального секретаря открыто и решительно бороться с этими проблемами.
The EU continues to strongly encourage progress to strengthen arms transfer controls in general. ЕС по-прежнему решительно поддерживает прогресс в деле укрепления контроля над поставками оружия в целом.
Bangladesh strongly advocates that everything must be done to prevent acquisition by non-State actors. Бангладеш решительно выступает за принятие всех необходимых мер для предотвращения приобретения таких вооружений негосударственными субъектами.
It is thus high time that political leaders of the international community strongly expressed their political commitment to disarmament. Поэтому настало время, чтобы политические лидеры международного сообщества решительно выразили свою политическую готовность идти по пути разоружения.
Nepal strongly opposes the placing of any armaments in outer space by any country. Непал решительно возражает против размещения какого бы то ни было оружия в космическом пространстве любой страной.
We strongly oppose any attempt to establish Council control over the activities, priorities and fieldwork of the High Commissioner. Мы решительно выступаем против любых попыток учредить контроль Совета над деятельностью, приоритетами и работой Верховного комиссара на местах.
The United States strongly encourages all humanitarian assistance actors to integrate programming to counter gender-based violence into their humanitarian efforts. Соединенные Штаты Америки решительно призывают всех, кто занимается оказанием гуманитарной помощи, включить в свою гуманитарную деятельность разработку программ по борьбе с насилием по признаку пола.
The general public strongly demanded that the judiciary organs should bring the criminals to justice. Широкая общественность решительно потребовала того, чтобы судебные органы предали преступников правосудию.
She strongly endorsed a common language, learned by all, as an effective mechanism contributing to national unity and equal opportunity. Она решительно высказалась за изучение всеми одного общего языка как эффективного инструмента обеспечения национального единства и равных возможностей.
The African Group strongly condemns the loss of life on both sides and urges an immediate cessation of hostilities. Группа африканских государств решительно осуждает гибель людей с обеих сторон и настоятельно призывает к немедленному прекращению военных действий.
We join with the Secretary-General in strongly denouncing these seemingly deliberate and repeated attacks. Мы присоединяемся к Генеральному секретарю и решительно осуждаем эти, по-видимому, преднамеренные и неоднократные нападения.