Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
They strongly advocate the need to support national preparedness plans, programmes and systems, as is reflected in their work. Они решительно выступают за содействие разработке национальных планов, программ и систем обеспечения готовности, как это находит свое отражение в проводимой ими деятельности.
He strongly encouraged youth participation in the building and consolidation of peace in Northern Ireland. Он решительно высказался за участие молодежи в установлении и укреплении мира в Северной Ирландии.
Most members of the Advisory Board strongly agreed that there was a need to raise the visibility of the issue of reducing nuclear danger. Большинство членов Консультативного совета решительно высказались за необходимость заострения внимания на уменьшении ядерной опасности.
The focus of the World Bank on poverty eradication and human-centred development was supported strongly by most speakers. Большинство ораторов решительно поддержали мнение о том, что главная задача Всемирного банка должна состоять в искоренении нищеты и развитии в интересах человека.
It is strongly encouraged that any further processes include the youth and children demographic as responsible partners for implementation. Следует решительно выступать за то, чтобы в рамках любых дальнейших процессов молодежь и дети как демографическая группа рассматривались в качестве ответственных партнеров по осуществлению предложений.
That is why we appeal strongly to the international community to heed the desire of States that want to create new zones of this type. Поэтому мы решительно призываем международное сообщество прислушаться к государствам, которые хотели бы создать новые зоны этого типа.
They thus strongly rejected that racism, xenophobia and intolerance had deep roots within the Russian society. Таким образом, они решительно отвергли идею о том, что расизм, ксенофобия и нетерпимость глубоко укоренились в российском обществе.
We also unreservedly support the creation of the International Criminal Court, and strongly advocate the rapid entry into force of the Rome Statute. Мы также полностью поддерживаем создание Международного уголовного суда и решительно выступаем за скорейшее вступление в силу Римского статута.
To that end, the international community should strongly reaffirm the right of those peoples to self-determination. С этой целью международному сообществу необходимо решительно подтвердить право таких народов на самоопределение.
We strongly urge all parties to ensure the protection of civilians. Мы настоятельно и решительно призываем все стороны обеспечить защиту гражданских лиц.
Bangladesh strongly believes that there should be a control mechanism to prevent the spread of conventional arms. Бангладеш решительно выступает за создание контрольного механизма по сдерживанию распространения обычных вооружений.
The Committee felt strongly about the necessity of effective, internal controls within the Court. Комитет решительно высказался за необходимость эффективного внутреннего контроля в Суде.
The Special Rapporteur welcomes these guidelines and strongly advocates the incorporation of human rights into Poverty Reduction Strategy Papers. Специальный докладчик приветствует эти руководящие принципы и решительно выступает за включение правозащитного компонента в документы по стратегии сокращения масштабов нищеты.
The tendency to withhold information from the people at large is therefore to be strongly checked (para. 35). Поэтому тенденцию удерживать информацию от широкого населения необходимо решительно пресекать (пункт 35).
In Johannesburg, the European Union strongly pushed for a global quantitative target. В Йоханнесбурге Европейский союз решительно настаивал на принятии глобального количественного целевого показателя.
The Government of Rwanda, however, strongly objects to the methodology employed by the Panel throughout its existence. Однако правительство Руанды решительно возражает против методологии, которую применяла Группа на протяжении всей своей работы.
My delegation strongly condemns this and urges the international community to take action to immediately halt it. Моя делегация решительно осуждает это и призывает международное сообщество предпринять действия, чтобы немедленно положить этому конец.
In this connection, the Moroccan Kingdom strongly condemns the use of excessive force, in contravention of all international humanitarian instruments. В этой связи Королевство Марокко решительно осуждает применение чрезмерной силы в нарушение всех международных соглашений по гуманитарным вопросам.
The Netherlands has been strongly advocating increasing accountability and transparency with regard to nuclear arsenals. Нидерланды решительно выступают за повышение уровня отчетности и транспарентности применительно к ядерным арсеналам.
We strongly encourage all parties and the international community to support those efforts. Мы решительно призываем все стороны и международное сообщество поддержать эти усилия.
We strongly encourage strategic research for and the development of necessary drugs and vaccines, particularly against diseases prevalent in developing countries. Мы решительно выступаем за проведение стратегических исследований в целях выработки и за создание необходимых лекарств и вакцин, особенно против заболеваний, распространенных в развивающихся странах.
We strongly condemn all aggression against its personnel and the false accusations levelled against them by the occupation forces. Мы решительно осуждаем все агрессивные действия против его персонала и фальшивые обвинения, которые в его адрес выдвигают оккупационные силы.
In his state of the island address, the Governor strongly advocated seeking a strategic private sector partner for the Guam Waterworks Authority. В своем выступлении, посвященном положению на острове, губернатор решительно высказался за то, чтобы для Гуамского управления водоснабжения был найден стратегический партнер из частного сектора.
This means that other new initiatives that might distract from the implementation of the Partnership will need to be strongly discouraged. Это означает, что необходимо будет решительно отвергать другие новые инициативы, которые могут отвлекать от осуществления мероприятий Партнерства.
We strongly condemn such violent acts. Мы решительно осуждаем этот акт насилия.