Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Mr. LALLAH strongly favoured contact with IPU. Г-н ЛАЛЛАХ решительно выступает за сближение с Межпарламентским союзом (МПС).
His delegation therefore strongly opposed the Board's request. Таким образом, его делегация решительно возражает против удовлетворения просьбы Правления.
Views were expressed strongly supporting multilingualism. Были высказаны мнения, в которых решительно поддерживалось многоязычие.
In this regard, we strongly encourage national and local initiatives aimed at providing social protection floors for all citizens. В этой связи мы решительно поддерживаем национальные и местные инициативы, направленные на обеспечение минимального уровня социальной защиты всех граждан.
The Council issued statements to the press strongly condemning these acts. Совет публиковал заявления для печати, в которых решительно осуждал эти акты.
We strongly condemn this abominable act. Мы решительно осуждаем этот отвратительный акт.
Member States may wish to strongly reiterate their calls for harmonizing business practices through different boards and governing bodies. Государства-члены, возможно, пожелают решительно повторить свои призывы к согласованию деловой практики чрез посредство различных советов и руководящих органов.
They strongly condemn the continued and escalating killing, destruction and human rights abuses. Они решительно осуждают продолжение и эскалацию убийств, разрушений и нарушений прав человека.
We strongly condemn the deadly provocations of the Azerbaijani side, which pose a real threat to regional security. Мы решительно осуждаем смертоносные провокации азербайджанской стороны, которые представляют реальную угрозу для региональной безопасности.
India calls upon Member States, the United Nations system, civil society and the private sector to strongly advocate for the cooperative movement. Индия призывает государства-члены, систему Организации Объединенных Наций, гражданское общество и частный сектор решительно поддержать кооперативное движение.
We strongly encourage countries undergoing civil unrest to engage in dialogue that will lead to peaceful and substantive reforms. Мы решительно призываем страны, где в обществе происходят волнения, налаживать диалог, который приведет к мирным и содержательным реформам.
In this respect, Switzerland strongly encourages all States parties to the Treaty to rapidly implement the IAEA Action Plan. В этой связи Швейцария решительно призывает все государства - участники Договора оперативно осуществлять План действий МАГАТЭ.
The Special Coordinator advocated strongly for parliamentary elections to be held in accordance with the constitutional framework and for the avoidance of an institutional vacuum. Специальный координатор решительно выступал за проведение парламентских выборов в соответствии с конституционными рамками и за недопущение институционального вакуума.
The Special Representative strongly encourages Member States and other mediation actors to take into account children's issues and concerns in their political efforts. Специальный представитель решительно призывает государства-члены и других посредников в их политической деятельности принимать во внимание вопросы и проблемы, касающиеся детей.
I strongly condemn this and call upon all parties to renounce the use of these indiscriminate and inhumane weapons. Я решительно осуждаю эти действия и призываю все стороны отказаться от применения этого неизбирательного и негуманного оружия.
I strongly encourage all political actors to work together, including with the Transitional Government, to contribute towards meeting this objective. Я также решительно призываю всех участников политического процесса сообща, в том числе с участием переходного правительства, способствовать достижению этой цели.
In this regard, I strongly encourage truth-seeking and reconciliation initiatives. В этой связи я решительно поддерживаю инициативы по установлению истины и примирению.
I strongly urge both Governments to immediately establish the Abyei Area temporary institutions. Я решительно призываю правительства обеспечить создание временных институтов в районе Абьей.
They also lamented the deteriorating humanitarian situation, while strongly condemning attacks targeting humanitarian assistance. Они также выразили сожаление по поводу ухудшения гуманитарной ситуации, а также решительно осудили нападения, совершаемые с целью помешать осуществлению гуманитарных операций.
The ruling National Congress Party strongly denounced the Charter and those who signed it. Правящая партия Национальный конгресс решительно отвергла Хартию и осудила тех, кто ее подписал.
It has to be recognized, however, that men will strongly resist any perceived loss of power or possessions. Однако необходимо признать, что мужчины будут решительно выступать против любой грозящей им потери власти или имеющихся благ.
Armenia strongly condemns these continued provocations and the use of force by Azerbaijan. Армения решительно осуждает эти постоянные провокации и применение силы Азербайджаном.
4.18 Finally, the State party strongly denies all of the author's allegations concerning attempts to coerce him into confessing guilt. 4.18 Наконец, государство-участник решительно отвергает все утверждения автора касательно попыток принудить его к признанию своей вины.
However, the Radiocommunications Agency has strongly pushed the necessity of allocating such spectrum. Однако Радиокоммуникационное агентство решительно настаивает на необходимости выделения такого спектра.
The claim regarding the distribution of a declaration in the city of Yazd is strongly denied. Мы решительно заявляем, что сообщения о распространении декларации в городе Йезд не соответствуют действительности.