Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
We strongly encourage the Secretary-General to pursue this approach, which has recently been undertaken in South Africa. Мы решительно поощряем Генерального секретаря к тому, чтобы он продолжал осуществление подхода, который был недавно продемонстрирован в Южной Африке.
We are therefore strongly raising our voice in favour of the perpetrators of genocide and war crimes being brought before justice and prosecuted. Поэтому мы решительно поднимаем голос в поддержку того, чтобы виновные в геноциде и военных преступлениях предстали перед судом и понесли наказание.
We strongly reject his allegations, which are characterized by falseness and political illiteracy aimed at misleading world opinion. Мы решительно отвергаем эти утверждения, которые отмечены неискренностью и политической безграмотностью, с тем чтобы ввести в заблуждение мировое общественное мнение.
As a multi-ethnic democracy, Mauritius has always raised its voice strongly against discrimination based on race, religion, culture and otherwise. Будучи многоэтнической демократией, Маврикий всегда решительно выступал против дискриминации на основе расовых, религиозных, культурных и других предрассудков.
Therefore, we are strongly against any attempt to include the provision concerning the scale of assessments for peacekeeping budgets in this resolution. Поэтому мы решительно выступаем против любой попытки включить в данную резолюцию положение, касающееся шкалы начисленных взносов в бюджеты операций по поддержанию мира.
The Committee strongly urges all States parties to report to it in accordance with the guidelines to the greatest extent possible. Комитет решительно призывает все государства-участники представлять ему доклады, соблюдая в максимально возможной степени руководящие принципы.
This is a point on which management and labour insisted very strongly during the negotiation of the Protocol. В ходе переговоров по Протоколу на этом положении решительно настаивали представители деловых кругов и трудящихся.
Having strongly encouraged this initiative, the Special Rapporteur received a preliminary draft of this resolution prior to the opening of the General Assembly. Специальный докладчик, которая решительно поддержала эту инициативу, получила предварительный проект резолюции перед открытием Генеральной Ассамблеи.
An indigenous representative from Hawaii strongly endorsed the report and its conclusions and recommendations. Представитель коренного народа с Гавайев решительно поддержала доклад и содержащиеся в нем выводы и рекомендации.
The countries of the Pacific intend to work together on this matter and strongly urge international support for our efforts. Страны региона Тихого океана намерены сотрудничать друг с другом в этом вопросе и решительно призывают к поддержке наших усилий со стороны международного сообщества.
Thirdly, the Security Council adopted resolution 1177 (1998), strongly supporting the OAU decision. В-третьих, Совет Безопасности принял резолюцию 1177 (1998), в которой решительно поддержал решение ОАЕ.
The Government strongly believes that there should be no artificial barriers on racial grounds in the regions of Ghana. Правительство решительно привержено делу ликвидации искусственных препятствий, основанных на расовых различиях, на всей территории Ганы.
It was strongly stated by some participants that preventing recruitment of children would prevent their participation in hostilities. Некоторые участники решительно заявили, что предотвращение призыва детей в вооруженные силы будет препятствовать их участию в военных действиях.
He strongly urged the authorities not to disregard the interests of young people who were studying at Tetovo University. Он решительно призывает власти не забывать об интересах молодежи, обучающейся в Тетовском университете.
We strongly appeal to other countries in the region to exercise restraint and not to follow the example of India. Мы решительно призываем другие страны региона проявлять сдержанность и не следовать примеру Индии.
The United States strongly opposes any new nuclear testing. Соединенные Штаты решительно выступают против любых новых ядерных испытаний.
It signifies India's resolve to deal firmly and strongly with Pakistan. Он свидетельствует о решимости Индии твердо и решительно вести дело с Пакистаном .
Pakistan's test explosion must be strongly and unequivocally condemned. Пакистанский испытательный взрыв надо решительно и недвусмысленно осудить.
My delegation is strongly supportive of all efforts towards nuclear disarmament and the recent events constitute a serious setback towards achievement of these efforts. Моя делегация решительно поддерживает все усилия по ядерному разоружению, и недавние события представляют собой серьезный откат по отношению к этим усилиям.
The Australian Government strongly condemns Pakistan's nuclear tests. Австралийское правительство решительно осуждает ядерные испытания Пакистана.
Norway has reacted strongly to India's nuclear tests. Норвегия решительно отреагировала на ядерные испытания Индии.
We strongly urge both Pakistan and India to immediately declare that they will permanently cease further nuclear testing and to refrain from further developing their nuclear-weapons programme. Мы решительно и настоятельно призываем и Пакистан, и Индию немедленно объявить о том, что они навсегда прекратят дальнейшие ядерные испытания, и воздержаться от дальнейшего развития своей ядерной оружейной программы.
I must strongly urge Pakistan, as well as India, to refrain from beginning a nuclear arms race in the region. Я должен решительно и настоятельно призвать Пакистан, а также Индию воздержаться от начала гонки ядерных вооружений в регионе.
The Special Rapporteur strongly believes that the only solution is power-sharing within a democratic framework. Специальный докладчик решительно настаивает на том, что единственным решением является совместное правление при соблюдении демократических принципов.
We strongly reaffirm that appeal having learnt of the latest nuclear tests carried out on 13 May. Мы вновь решительно повторяем этот призыв после того, как стало известно о последних ядерных испытаниях, произведенных 13 мая.