Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Строго

Примеры в контексте "Strongly - Строго"

Примеры: Strongly - Строго
Hence, immigration law has to be strongly anchored in international human rights law. Поэтому нормы иммиграционного законодательства должны быть строго привязаны к международным правозащитным стандартам.
The Penal Code has sound legal provisions that strongly repress any kind of discrimination caused to individual or groups of people. В Уголовном кодексе содержатся четкие правовые положения, строго осуждающие любую дискриминацию в отношении какого-либо лица или группы лиц.
Judicial decisions, although not legally binding, are strongly adhered to by the courts. Судебные инстанции строго придерживаются судебных решений, хотя последние и не являются юридически обязательными.
We say nothing, which is what I strongly recommend. Мы ничего не говорим, вот что я строго рекомендую.
He strongly implied that you two mated. Он строго убежден, что вы сделали это.
Yes, but prehistory was strongly patriarchal. Да, но доисторические времена были строго патриархальными.
Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations. Армения строго осуждает любое проявление терроризма.
Check to have it enabled and set it on UDP port 4500 (strongly recommended). Проверьте, что она у Вас включена и установите её на UDP порт 4500 (строго рекомендуется).
The existence of a strongly aperiodic tile set consisting of one connected tile without matching rules is an unsolved problem. Существование строго апериодических множеств, состоящих из одной связной плитки без правил соединения, остаётся нерешённой проблемой.
All knots with tunnel number one, such as the trefoil knot and figure-eight knot, are strongly invertible. Все узлы с туннельным числом единица, такие как трилистник и восьмёрка, строго обратимы.
This led to a more strongly worded remonstrance in 1820. Это привело к более строго сформулированному протесту в 1820 году.
For a strongly chordal graph, the order in which the vertices are removed by this process is a strong perfect elimination ordering. Для строго хордального графа порядок, в котором вершины удаляются в этом процессе называется строгим совершенным порядком исключения.
Due to the latter observation, the algorithm does not run in strongly polynomial time. Ввиду этого замечания алгоритм не работает в строго полиномиальное время.
They form a proper subclass of strongly chordal graphs, which in turn includes the cluster graphs as the 2-leaf powers. Они образуют собственный подкласс строго хордальных графов, который, в свою очередь, включает кластерные графы как 2-листовые степени.
Another important subclass of strongly chordal graphs are interval graphs. Другим важным подклассом строго хордальных графов являются интервальные графы.
I urgently call on the international community strongly to condemn this aggression, which is part of a plan to destabilize the subregion. Я настоятельно призываю международное сообщество строго осудить эту агрессию, составляющую часть замысла дестабилизировать субрегион.
The courses are strongly practically oriented, without neglecting training in the basic principles of industrial processes and techniques. Эти курсы, имеющие строго практическую направленность, предусматривают также изучение основ технологических процессов и производственных методов.
The political processes are strongly centralized, and there is a clear distance between authorities and citizens. Политические процессы строго централизованы, и между властями и рядовыми гражданами заметна явная дистанция.
We strongly condemn the construction of this security wall - or separation wall. Мы строго осуждаем строительство этого заграждения - или разделительной стены.
The German Government strongly condemns those acts of violence. Немецкое правительство строго осуждает подобные акты насилия.
Under Article 20 of the ICCPR, the Government strongly prohibits advocacy that incites violence, discrimination or hostility. В соответствии со статьей 20 МПГПП правительство строго запрещает пропаганду, которая подстрекает к насилию, дискриминации или вражде.
It is noted that, in any case, the total number of authorized mission personnel and the peacekeeping budget are strongly correlated. Отмечается, что общая численность уполномоченного персонала миссии и бюджет миротворческой миссии в любом случае строго соотносятся.
We stand with the United Nations and strongly condemn those attacks. Мы поддерживаем Организацию Объединенных Наций и строго осуждаем эти нападения.
Activities that build strongly on country needs have been more effective. Более эффективными являются мероприятия, в которых строго учитываются потребности конкретной страны.
In this regard, Indonesia strongly adheres to the principle that democracy provides a political structure within which human rights can be guaranteed. В этом отношении Индонезия строго следует принципу, согласно которому демократия обеспечивает политическую структуру, в рамках которой существуют возможности для гарантированного соблюдения прав человека.