Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
In Newcastle, delegates argued strongly for the need to empower women as consumers to bring about lasting change. В Ньюкасле делегаты решительно выступили за расширение возможностей женщин в качестве потребителей в качестве условия для достижения долгосрочных изменений.
The three delegations therefore strongly endorsed the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General should propose a mandatory staff-funded mechanism. Таким образом, три делегации решительно поддерживают рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Генеральный секретарь внес предложение об обязательном механизме участия сотрудников.
His delegation also strongly affirmed the principle of consensus-based decision-making, under which the General Assembly had directed the Committee to operate. Его делегация также решительно поддерживает принцип принятия решений на основе консенсуса, который Генеральная Ассамблея рекомендовала применять Комитету в его работе.
Ms. Le Fraper du Hellen (France) said she strongly endorsed the draft resolution. Г-жа Фрапер дю Эллен (Франция) решительно поддерживает проект резолюции.
Her delegation strongly opposed selectivity in the application of universal jurisdiction. Ее делегация решительно возражает против выборочного подхода при применении универсальной юрисдикции.
It was strongly supportive of Morocco's internal reform process and welcomed the establishment of the National Human Rights Council in 2011. Оно решительно поддержало процесс внутренних реформ в Марокко и приветствовало создание в 2011 году Национального совета по правам человека.
She welcomed the formation of a commission of inquiry and strongly urged full cooperation by all members of the international community. Оратор приветствует создание комиссии по расследованию и решительно призывает всех членов международного сообщества к всестороннему сотрудничеству.
His delegation strongly opposed the draft resolution and would be voting against it. Делегация страны оратора решительно не согласна с проектом резолюции и будет голосовать против.
It likewise strongly endorsed the concerns raised by the representative of Poland speaking on behalf of the European Union. Она также решительно поддерживает опасения, выраженные представителем Польши от имени Европейского союза.
In addition, we strongly encourage the integration of a gender perspective into humanitarian operations. Кроме того, мы решительно призываем к включению гендерной проблематики в мандаты гуманитарных операций.
The Republic of Korea also strongly promotes gender mainstreaming in every humanitarian response and throughout inter-agency coordination. Республика Корея также решительно выступает за учет гендерной проблематики в гуманитарной работе и в деятельности по обеспечению межучрежденческой координации.
We strongly call for the adoption of the draft resolution before us and for its rapid implementation. Мы решительно призываем принять находящийся на рассмотрении проект резолюции и быстро осуществить его.
The Union strongly urged the negotiators in the coming year to start with a fresh text in order to achieve a more constructive result. Союз решительно призывает участников переговоров начать в следующем году с разработки нового документа в целях достижения более конструктивного результата.
His delegation therefore strongly rejected it and invited all Member States to vote against it. Поэтому его делегация решительно отвергает ее и призывает все государства-члены проголосовать против этой поправки.
The United Nations should strongly condemn and punish that behaviour, which obstructed peace efforts. Организация Объединенных Наций должна решительно осудить такое поведение, подрывающее усилия по поддержанию мира, и карать за него.
We strongly condemn any dangerous move in any form or manifestation that undermines China's unity and integrity. Мы решительно осуждаем любое опасное предложение, независимо от его формы или содержания, которое подрывает единство и целостность Китая.
Azerbaijan strongly condemns separatism and rejects any attempts to undermine States' territorial integrity. Наша страна решительно осуждает сепаратизм и отвергает любые попытки, направленные на подрыв территориальной целостности государств.
The Government of Papua New Guinea strongly reaffirms its one-China policy. Правительство Папуа - Новая Гвинея решительно подтверждает свою политику одного Китая.
Thus, we strongly endorse the decision taken by the General Committee in respect of item 165 of the draft agenda. Поэтому мы решительно поддерживаем решение, принятое Генеральным комитетом по пункту 165 проекта повестки дня.
Therefore, Uganda strongly opposes any attempt to drag this matter into this House. Поэтому Уганда решительно выступает против любой попытки протолкнуть данный вопрос в этом форуме.
We strongly condemn and firmly oppose such an act of brazenly using the forum of the United Nations to grossly encroach on China's internal affairs. Мы решительно осуждаем и категорически отвергаем это вопиющее вмешательство во внутренние дела Китая с использованием форума Организации Объединенных Наций.
Australia is a party to the South Pacific Nuclear Free Zone and continues to support strongly this treaty. Австралия является участником Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана и продолжает решительно поддерживать этот Договор.
E.. UNIDO's Strategic Long-term Vision Statement strongly reaffirms these calls by the United Nations General Assembly and WSSD. В своем Заявлении о стратегической долгосрочной перспективе ЮНИДО решительно поддерживает эти призывы Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и ВВУР.
This assertion has been strongly disputed by the communicant. Это утверждение решительно оспаривается автором сообщения.
The Committee strongly emphasizes that FGM is a violation of the Convention. Комитет решительно подчеркивает, что КЖПО является нарушением Конвенции.