Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Traditionally Switzerland has been strongly opposed to the principle of tolls; they are even explicitly forbidden by the Constitution. Традиционно Швейцария решительно выступает против взимания дорожных пошлин; такая практика недвусмысленно запрещена Конституцией.
The Hungarian delegation strongly advocates the commencement of work on a fissile material cut-off treaty (FMCT). Венгерская делегация решительно выступает за начало работы по договору о прекращении производства расщепляющегося материала.
In the Middle East, Madagascar also strongly appeals to the parties concerned to safeguard the progress achieved in the peace process. Что касается Ближнего Востока, то Мадагаскар также решительно призывает заинтересованные стороны сохранить прогресс, достигнутый в мирном процессе.
My delegation strongly rejects such tendencies. Моя страна решительно отвергает такие тенденции.
My country, Italy, has constantly been and will continue to be strongly in favour of pursuing these goals. Моя страна, Италия, неизменно и решительно выступала и будет выступать за достижение этих целей.
Hungary, given the historic legacy of our region, rejects and will strongly continue to reject such ideas. Учитывая историческое наследие нашего региона, Венгрия отвергает и впредь будет решительно отвергать такие идеи.
Brazil strongly urges all countries, and particularly those in the Western Hemisphere, to intensify cooperation in the fight against arms trafficking. Бразилия решительно призывает все страны, и особенно страны западного полушария, активизировать сотрудничество в борьбе против торговли оружием.
My country strongly emphasizes that the protection and security of small States should remain a central concern of the United Nations. Моя страна решительно подчеркивает, что защита и безопасность малых государств должны оставаться одной из центральных задач Организации Объединенных Наций.
We endorse and strongly encourage this development. Мы одобряем и решительно поощряем эту тенденцию.
The European Union strongly reaffirms that peace in the Middle East is a question of fundamental importance to it. Европейский союз решительно подтверждает то основополагающее значение, которое его члены придают вопросу установления мира на Ближнем Востоке.
This draft resolution strongly expresses its condemnation of such practices. Этот проект резолюции решительно осуждает такую практику.
Bangladesh also joins other delegations in sponsoring and strongly supporting the draft resolution presented on this question. Бангладеш также присоединяется к другим делегациям, выступив соавтором и решительно поддержав проект резолюции, представленный по этому вопросу.
President Yasser Arafat strongly denounced the arrest of the three policemen. Председатель Ясир Арафат решительно осудил арест трех полицейских.
We strongly urge all States which are still outside the Convention to sign and/or ratify it without further delay. Мы решительно призываем все государства, которые пока не присоединились к Конвенции, подписать и/или ратифицировать ее без дальнейших проволочек.
In that regard, the right of women to have access to land must also be strongly reaffirmed. В этом контексте следует решительно подтвердить право женщин на доступ к земле.
Haiti was strongly in favour of the establishment of an international criminal court, the need for which grew ever more urgent. Гаити решительно выступает за учреждение международного уголовного суда, необходимость создания которого становится все более актуальной задачей.
Furthermore, she strongly favoured the adoption by the Commission of the doctrine of permissibility. Помимо этого, она решительно выступает в поддержку того, чтобы в вопросе об оговорках Комиссия руководствовалась доктриной допустимости.
We strongly disagree with those who say that the United Nations has no role in the crisis. Мы решительно не согласны с теми, кто заявляет, что Организация Объединенных Наций не имеет никакого отношения к этому кризису.
These actions must be strongly rejected, and an end must be put to them immediately. Необходимо решительно отвергнуть эти действия, и их следует незамедлительно прекратить.
We also strongly endorse the rejection, contained in the text, of terrorism in all its forms and manifestations. Мы также решительно поддерживаем содержащееся в ее тексте заявление о неприятии терроризма во всех его формах и проявлениях.
What we believe, and strongly advocate, is that international action to enforce human rights should be fair and even-handed. Однако мы считаем и решительно поддерживаем то, что международные действия по обеспечению выполнения прав человека должны быть справедливыми и беспристрастными.
I strongly urge the international community to take action on the lines suggested in paragraph 62 of the Machel study. Я решительно призываю международное сообщество принять меры, предлагаемые в пункте 62 исследования Машел.
This view was also strongly held by the Board. Это мнение решительно поддержал и Совет.
The European Union strongly favours a peaceful transition to democracy and a market economy in Cuba. Европейский союз решительно выступает за мирный переход к демократии и рыночной экономике на Кубе.
We strongly favour the Secretary-General's plans for reform of the Organization. Мы решительно выступаем за план Генерального секретаря реформирования Организации.