Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
It strongly opposed practices aimed at circumventing the recruitment rules, particularly through the conversion of posts. Она решительно выступает против практики, направленной на то, чтобы обойти правила, регулирующие наем сотрудников, прежде всего посредством преобразования должностей.
In conclusion, she said that FICSA was strongly in favour of reform. В заключение она говорит, что ФАМГС решительно выступает за реформы.
The European Union strongly condemns the executions of the three persons recently sentenced to death in the Sudan. Европейский союз решительно осуждает казнь трех человек, недавно приговоренных к смертной казни в Судане.
We strongly urge the Security Council to continue its work on ensuring fair and clear procedures for listing and delisting. Мы решительно призываем Совет Безопасности продолжать свою работу по обеспечению справедливых и открытых процедур включения в списки и исключения из них.
The Panel strongly discourages the immediate removal of sanctions. Группа решительно выступает против немедленного снятия санкций.
The latter presentation of the situation was strongly contested by some of the political parties with whom the mission met. Против последней трактовки решительно возражают представители некоторых политических партий, с которыми встречались члены миссии.
The European Union strongly encourages all donors to provide assistance within that framework. Европейский союз решительно призывает всех доноров предоставлять помощь в этих рамках.
The Government of Mali strongly condemns violations of the residences of diplomatic representatives. Правительство Мали решительно осуждает нарушения неприкосновенности жилых помещений дипломатических представителей.
In this connection, I strongly welcome President Bush's decision to send Secretary Powell to the region. В этой связи я решительно одобряю решение президента Буша направить в регион государственного секретаря Пауэлла.
We strongly encourage other donors to find the resources to respond to this urgent situation in Africa. Мы решительно призываем всех других доноров изыскать ресурсы для того, чтобы отреагировать на эту острую ситуацию в Африке.
We strongly condemn this and other incidents. Мы решительно осуждаем этот и другие инциденты.
Ms. Roholinirina said that her Government was strongly opposed to including an item on Taiwan in the agenda. Г-жа Рохолинирина говорит, что правительство ее страны решительно возражает против включения пункта о Тайване в повестку дня.
I strongly urge those with influence to ensure adherence to the Council resolutions on this subject. Я решительно и настоятельно призываю тех, кто обладает влиянием в соответствующих кругах, обеспечить соблюдение резолюций Совета Безопасности по этому вопросу.
We strongly encourage its further development in the rest of the African region. Мы решительно поддерживаем ее дальнейшее развитие в остальной части Африканского региона.
He has spoken about it very strongly in the Loya Jirga, saying that corruption must be uprooted from Afghanistan. Он очень решительно выступил по этому вопросу в ходе проведения Лойя джирги, сказав, что коррупция в Афганистане должна быть искоренена.
My Government is equally shocked and strongly condemns that heinous and barbarous act. Правительство моей страны также потрясено этим ужасным и варварским актом и решительно осуждает эти действия.
We strongly appeal to all the parties involved to put an end to this suffering. Мы решительно призываем все участвующие в конфликте стороны положить конец этим страданиям.
Germany strongly condemns all acts of international terrorism, regardless of the motives behind them. Германия решительно осуждает все акты международного терроризма, независимо от мотивов, по которым они совершаются.
The Philippines strongly favors increased information and intelligence exchanges between/among member states and concerned regional and international organizations. Филиппины решительно выступают за расширение обмена информацией и разведывательными данными между государствами-членами и соответствующими региональными и международными организациями.
The United States of America is strongly of the same opinion. Соединенные Штаты решительно придерживаются того же мнения.
The Council strongly rejects unilateral initiatives which may jeopardize stability and the normalization process not only in Kosovo but also in the entire region. Совет решительно отвергает односторонние инициативы, которые могут негативно сказаться на стабильности и процессе нормализации не только в Косово, но и в регионе в целом.
Secondly, the United Nations and the international community as a whole must strongly and actively support strengthened regional cooperation in Central Africa. Во-вторых, Организация Объединенных Наций и международное сообщество в целом должны решительно и активно поддержать укрепление регионального сотрудничества в Центральной Африке.
Canada strongly shares the concern expressed by the mission regarding the humanitarian implications of the use of landmines along the Afghanistan-Pakistan border. Канада решительно разделяет обеспокоенность, выраженную миссией в отношении гуманитарных последствий применения наземных мин вдоль афгано-пакистанской границы.
We strongly condemn the 26 August incident in northern Mitrovica that resulted in injuries to several civilians. Мы решительно осуждаем инцидент, имевший место 26 августа в северной части Митровицы, в результате которого были ранены несколько гражданских лиц.
We strongly condemn all attacks against the safety and security of personnel engaged in United Nations activities. Мы решительно осуждаем все посягательства на неприкосновенность и безопасность персонала, участвующего в деятельности Организации Объединенных Наций.