Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
The representatives of the Troika and my Special Representative issued a statement strongly condemning this criminal act. Представители "тройки" и мой Специальный представитель опубликовали заявление, в котором решительно осудили этот преступный акт.
It should be noted that this objective has also been strongly endorsed at a UNOPS senior management retreat held earlier this year. Следует отметить, что эта цель была также решительно поддержана на выездном совещании старших руководителей ЮНОПС, состоявшемся в начале этого года.
My Government strongly urges immediate action by the international community to reverse this criminal practice. Мое правительство решительно призывает международное сообщество принять неотложные меры, с тем чтобы положить конец этой преступной практике.
The State Duma of the Russian Federation Federal Assembly strongly condemns the aggression by NATO and expresses its solidarity with the peoples of fraternal Yugoslavia. Государственная Дума Федерального Собрания Российской Федерации решительно осуждает агрессию НАТО и выражает солидарность с народами братской Югославии.
The European Union strongly condemns the recruitment and use of child soldiers and combatants and urges all parties to abstain from this practice. Европейский союз решительно осуждает набор и использование детей-солдат в качестве комбатантов и настоятельно призывает все стороны воздерживаться от этой практики.
Other members strongly disagreed with these technical conclusions. Другие члены Комитета решительно возражали против таких технических выводов.
The Council also strongly warns the 'Kosovo Liberation Army' against actions which are contributing to tensions. Совет также решительно предупреждает «Освободительную армию Косово» прекратить действия, которые ведут к усилению напряженности.
The Paris Club creditors strongly reaffirmed their policy of comparable treatment of debt due to all external public and private creditors. Кредиторы Парижского клуба решительно подтвердили свою политику применения сопоставимого режима ко всей задолженности, причитающейся всем внешним государственным и частным кредиторам.
In this regard, it strongly endorsed the recommendation for promoting regional cooperation in providing assistance to the affected third States. В этом отношении она решительно поддержала рекомендацию о поощрении регионального сотрудничества в предоставлении помощи пострадавшим третьим государствам.
Being strongly opposed to minority rule in Southern Rhodesia and South Africa, FRELIMO provided direct support to the Zimbabwean National Liberation Army. Выступая решительно против господства меньшинства в Южной Родезии и Южной Африке, ФРЕЛИМО оказывал непосредственную поддержку Национально-освободительной армии Зимбабве.
She intends to press strongly for resolution of these human rights violations with local authorities. Она намерена решительно настаивать на скорейшем устранении этих нарушений прав человека местными властями.
The Special Representative strongly condemns this cowardly kidnapping of humanitarian workers and reiterates his demand that these men be released immediately, without conditions. Специальный представитель решительно осуждает этот трусливый акт похищения гуманитарных работников и вновь требует незамедлительного и безоговорочного освобождения этих лиц.
During her missions to Mostar she strongly urged action by the responsible authorities. Во время своих миссий в Мостар она решительно потребовала от компетентных властей принятия соответствующих мер.
It is incumbent upon the international community to caution the Greek Cypriot leadership strongly in connection with its aggressive and provocative behaviour. Международному сообществу надлежит решительно предупредить кипрско-греческое руководство в связи с его агрессивным и провокационным поведением.
A clear condemnation of terrorism unambiguously shows that the international community strongly opposes this universal scourge. Ясно выраженное осуждение терроризма однозначно свидетельствует о том, что международное сообщество решительно выступает против этого имеющего универсальный характер зла.
Chile strongly favours the process of establishing new international regimes, whether regional or global, to confront these and other challenges. Чили решительно выступает в поддержку процесса установления новых международных режимов, как региональных, так и глобальных, для решения этих и других подобных задач.
Belgrade must be strongly reminded that it has crossed the limits of what is tolerable and legitimate. Белграду следует решительно напомнить о том, что он вышел за рамки того, что является приемлемым и законным.
He would strongly urge the Commission not to require notification of local parties before a hearing of the application for recognition. Он решительно призывает Комиссию не требовать уведомления местных сторон до слушания по вопросу о ходатайстве о признании.
What he was strongly opposed to was a kind of uniform imposition of judicial flexibility, or discretion, in regard to the stay. Он решительно возражает против своего рода единообразного введения судебной гибкости или дискреционных полномочий в отношении приостановления.
However, if there was such a reference, he would strongly favour option 3. Однако если такая ссылка будет сделана, то он решительно поддерживает вариант З.
Croatia was strongly in favour of including the crime of aggression, as currently defined, in the Statute. Хорватия решительно выступает за включение в Статут преступления агрессии в его нынешнем определении.
He was strongly in favour of the inclusion of aggression in the Statute. Он решительно поддерживает идею включения в Статут агрессии.
Sri Lanka therefore strongly favoured option 3 in article 10, paragraph 2. В связи с этим Шри Ланка решительно поддерживает вариант З пункта 2 статьи 10.
He strongly favoured a uniform system of jurisdiction covering all core crimes. Он решительно выступает за унифицированную систему юрисдикции, охватывающую все основные преступления.
However, he strongly advocated the inclusion of nuclear weapons in the list of prohibited weapons. Однако оратор решительно выступает за включение ядерного оружия в список запрещенного оружия.