Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Senior management strongly advocates ensuring that evaluation norms are standard mainstream across the organization. Старшее руководство решительно выступает за обеспечение того, чтобы связанные с проведением оценок нормы и стандарты всесторонне учитывались всеми подразделениями Управления.
We strongly favour more intense international cooperation and collaboration on international migration to enhance its development impact. Мы решительно выступаем в поддержку активизации международного сотрудничества и взаимодействия в вопросах международной миграции в целях усиления ее воздействия на процесс развития.
The participants strongly called for enhanced commitment and measures to eliminate corruption and reversing capital flight. Участники решительно призвали проявлять бόльшую приверженность и принимать меры по ликвидации коррупции и коренному изменению тенденции, связанной с бегством капитала.
She strongly criticizes illegal detentions, in particular those committed by the military. Она решительно осуждает незаконные задержания и аресты граждан, в частности те из них, ответственность за которые ложится на военных.
We strongly encourage continued attention to this task. Мы решительно призываем и далее уделять внимание решению этой задачи.
Pakistan remains strongly opposed to centres of privilege within the United Nations system. Пакистан, как и прежде, решительно выступает против привилегированных центров в рамках системы Организации Объединенных Наций.
We strongly oppose those who may violate this natural rule. Мы решительно противостоим всем тем, кто может нарушить это естественное правило.
His delegation strongly opposed deferring consideration of peace-keeping operations until the meetings scheduled for April-May. Его делегация решительно выступает против перенесения рассмотрения вопроса об операциях по поддержанию мира на заседания, запланированные в апреле- мае.
ICRC strongly welcomes efforts to bring urgently needed assistance and reconstruction aid into war-torn Afghanistan. МККК решительно приветствует усилия, направленные на предоставление переживающему тяжелую войну Афганистану необходимой неотложной помощи и содействия в отношении восстановления страны.
Slovakia strongly condemns terrorism in all of its forms and manifestations, particularly indiscriminate terror against innocent civilians. Словакия решительно осуждает терроризм во всех его формах и проявлениях, в особенности огульный террор против ни в чем не повинных гражданских лиц.
They strongly reaffirmed that that right underlay all the articles under discussion. Представители коренных народов вновь решительно заявили, что это право заложено в основу всех обсуждаемых статей.
So here also action is strongly encouraged. Так что и в этой области решительно поощряются конкретные действия.
His delegation thus strongly advocated adoption of option 1. Таким образом, его делегация решительно выступает за принятие варианта 1.
His country strongly rejected and condemned criminal terrorism and banned any such activity in its territory. Сирийская Арабская Республика решительно отвергает и осуждает акты терроризма, имеющие уголовный характер, и не допускает подобной деятельности на своей территории.
We strongly affirm that South Asia cannot afford disparities in education between boys and girls. Мы решительно подтверждаем, что страны Южной Азии не могут допустить неравенства между мальчиками и девочками в сфере образования.
The Secretary-General therefore strongly advocates a limited expansion of ISAF beyond Kabul. В этой связи Генеральный секретарь решительно выступает за ограниченное расширение присутствия МССБ за пределы Кабула.
Allow me to strongly reaffirm this commitment. Позвольте мне еще раз решительно заявить об этой приверженности.
All United Nations agencies strongly advocate the safety and mobility of female staff. Все учреждения Организации Объединенных Наций решительно выступают за обеспечение безопасности и свободы передвижения сотрудниц из числа женщин.
Uganda strongly denied the deployment of any troops outside Bunia. Уганда решительно отвергла обвинения в размещении каких бы то ни было сил за пределами Буниа.
Our consultations suggest that the membership strongly favours the former path. Результаты проведенных нами консультаций говорят о том, что члены Организации решительно выступают в поддержку первого из этих вариантов.
We will strongly oppose any efforts to reverse progress. Мы будем решительно выступать против любых усилий, подрывающих достигнутый прогресс.
We therefore strongly denounce the persistent United States embargo against Cuba. В связи с этим мы решительно осуждаем упорно проводимое Соединенными Штатами эмбарго против Кубы.
As a rule, his Government strongly favoured dialogue. Его правительство, как правило, решительно выступает за проведение диалога.
We strongly emphasize global partnership to maximize development gains for all from globalization. Мы решительно выступаем за глобальное партнерство, призванное обеспечить максимальные преимущества в области развития для всех в результате процесса глобализации.
Bangladesh strongly reaffirms its support for multilateralism in the negotiations relevant to disarmament and nuclear non-proliferation. В ходе данной сессии Первого комитета Бангладеш решительно подтверждает свою поддержку многостороннего подхода на переговорах в области разоружения и ядерного нераспространения.