Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Members of the Council strongly reaffirmed the need for strict observance of resolution 1244 and full respect for the authority of the Special Representative. Члены Совета решительно подтвердили необходимость строгого соблюдения резолюции 1244 и полного уважения полномочий Специального представителя.
In conclusion, she strongly urged the delegation of Bhutan to consider working towards the complete elimination of such unions. В заключение она решительно призывает делегацию Бутана рассмотреть вопрос о мерах по полному устранению таких союзов.
We strongly urge the Kosovo Albanians to demonstrate their commitment to the democratic, multi-ethnic future of Kosovo. Мы решительно и настойчиво призываем косовских албанцев продемонстрировать их приверженность делу строительства демократического, многоэтнического будущего Косово.
Norway strongly condemns the use of violence as a means to end the political conflict in the Middle East. Норвегия решительно осуждает применение насилия как средства прекращения политического конфликта на Ближнем Востоке.
The primacy of the Convention needs to be strongly reflected in our words and actions aimed at improving the lives of children. Примат Конвенции должен быть решительно отражен в наших словах и делах, направленных на улучшение жизни детей.
We strongly condemn the suicide bombing of 4 October, which resulted in many innocent civilian casualties. Мы решительно осуждаем совершенный 4 октября самоубийцей взрыв, в результате которого погибло много ни в чем не повинных граждан.
The United States strongly encourages willing and able States to do more, my own Government included. Соединенные Штаты решительно призывают государства, которые хотят и могут сделать больше, включая и наше собственное правительство, к активным действиям.
All indigenous representatives strongly endorsed article 6 as adopted by the Sub-Commission, although some were prepared to discuss proposals that strengthened the text. Все представители коренных народов решительно поддержали статью 6, как она была принята Подкомиссией, хотя некоторые из них выразили готовность обсуждать предложения, способствующие укреплению текста.
The Chinese Government and people strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs. Правительство и народ Китая решительно осуждают и выступают твердо против такого грубого вмешательства во внутренние дела Китая.
It strongly reiterated its view that the maximum ceiling for the scale of assessments should be maintained at 25 per cent. Группа вновь решительно заявляет, что максимальный потолок по шкале взносов необходимо сохранить на уровне 25 процентов.
My delegation strongly condemns the brutal military assault and siege on the headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah. Наша делегация решительно осуждает жестокое военное нападение на штаб-квартиру президента Ясира Арафата в Рамаллахе и его осаду.
The European Union strongly calls on both sides to show their commitment to peace by acting with maximum restraint. Европейский союз решительно призывает обе стороны в подтверждение их приверженности миру проявлять максимальную сдержанность.
In that regard, Indonesia strongly demands an immediate end to the siege of Ramallah. В этой связи Индонезия решительно требует немедленно прекратить осаду Рамаллаха.
We strongly emphasize that such a service should not develop operational capacity and duplicate what others are already doing well. Мы решительно подчеркиваем, что такая служба не должна развивать оперативного потенциала и дублировать то, что уже хорошо делают другие.
It strongly advocated that the allowance not be de-linked from the base/floor salary scale nor should its value be reduced. Она решительно выступила против отказа от увязки надбавки со шкалой базовых/минимальных окладов, а также сокращения ее стоимостного размера.
We strongly condemn and firmly oppose such a gross encroachment on China's internal affairs by brazenly using the solemn forum of the United Nations. Мы решительно осуждаем и категорически отвергаем это вопиющее вмешательство во внутренние дела Китая с использованием авторитетного форума Организации Объединенных Наций.
The Security Council reacted strongly and quickly to the threat which international terrorism in its latest form poses to international peace and security. Совет Безопасности быстро и решительно отреагировал на угрозу, которую международный терроризм в его последнем проявлении представляет для международного мира и безопасности.
The Council must come out strongly against illicit arms traffickers and countries that either facilitate this trade or turn a blind eye towards it. Совет должен решительно выступить против незаконных торговцев оружием и стран, которые либо пособничают такой торговле, либо закрывают на нее глаза.
In so doing, we strongly urge them to accord maximum cooperation to UNMEE, particularly regarding the security arrangements. При этом мы решительно призываем их в максимальной степени сотрудничать с МООНЭЭ, в частности в том, что касается вопросов безопасности.
We strongly encourage willing and able States to do more. Мы решительно приветствуем готовность и возможности государств сделать больше.
The EU strongly favours a substantive outcome of the forthcoming Meeting of States Parties. ЕС решительно выступает за достижение значимых результатов на предстоящем совещании государств-участников.
Ukraine strongly urges those States that still remain outside the Treaty to ratify or accede to it at an early date. Украина решительно и настоятельно призывает те государства, которые еще не являются участниками Договора, ратифицировать его или присоединиться к нему как можно скорее.
The inclusion in a binding international instrument of provisions regarding the recovery of assets of illicit origin was a novelty which her delegation strongly welcomed. Включение положений, касающихся возвращения товаров незаконного происхождения, является новым элементом в соответствующем международном документе, который Словения решительно поддерживает.
We strongly urge the international community to give development the key position it deserves in peace-building. Мы решительно и настоятельно призываем международное сообщество уделять вопросам развития первостепенное внимание, которого они заслуживают в процессе миростроительства.
Therefore, my delegation strongly rejects the reference made by the delegation of Vanuatu. В этой связи наша делегация решительно опротестовывает заявление, сделанное делегацией Вануату.