Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
It is important to sustain this momentum, and we strongly urge all donors to honour their pledges towards this end. Важно сохранить эту динамику, и мы решительно призываем всех доноров выполнить свои обязательства в этом плане.
Some delegations strongly preferred that the provisions of the future document should be formulated in less categorical terms. Ряд делегаций решительно выступили за то, чтобы положения будущего документа носили менее категоричный характер.
To conclude, we strongly encourage the High Representative to maintain the consistent policies outlined in the report. В заключение мы хотели бы решительно призвать Высокого представителя продолжать проводить политику, изложенную в докладе.
We strongly encourage all other members of the United Nations to act in that direction. Мы решительно призываем всех других членов Организации Объединенных Наций двигаться в этом направлении.
As a result, we strongly object to this persistent and uncalled-for campaign by Canada. Вследствие этого мы решительно протестуем против этой настойчивой и неоправданной кампании Канады.
I appeal strongly for a concerted crackdown on human trafficking and smuggling. Я решительно призываю к принятию суровых мер против торговли и контрабанды людьми.
They strongly condemn all acts of terrorism and violence and urge the parties to apprehend and punish the perpetrators. Они решительно осуждают все акты терроризма и насилия и настоятельно призывают стороны задерживать и наказывать виновных.
My Government appeals strongly to the Security Council to take urgent action to stop the carnage that is going on in the region. Мое правительство решительно призывает Совет Безопасности предпринять безотлагательные действия, чтобы остановить бойню, идущую в регионе.
So I strongly disagree with the existence of polygamy, I admit that polygamy only benefits the men alone. Поэтому я решительно не согласен с существованием многоженства, я признаю, что полигамия только преимущества одних мужчин.
Such restrictions, strongly opposed by UNAIDS, are discriminatory and do not protect the public health. Такие ограничения, против которых решительно выступает ЮНЭЙДС, носят дискриминационный характер и не обеспечивают защиты общественного здоровья.
Yamamoto finished the season strongly with three consecutive finishes, an upturn in form after retiring from his first four Grands Prix. Ямамото завершил сезон решительно и три раза подряд финишировал, улучшив свою форму после схода в четырёх первых Гран-при.
The Commission's Republican chair and Democratic vice-chair strongly defended Zelikow, both at the time and later. Председатель-республиканец Комиссии и её демократический заместитель председателя решительно защищали Зеликова, как в период критики, так и после.
In this argument Leutheusser-Schnarrenberger strongly objected to expanding the state's right to interfere in citizens' private domain. В этом дискуссии Лойтхойссер-Шнарренбергер решительно выступала против расширения права государства вмешиваться в частные владения граждан.
He was a spokesman for the middle class, and strongly opposed to the privileges of the landed aristocracy. Он был представителем от среднего класса и решительно выступал против привилегий земельной аристократии.
He was convinced that the challenging foreign situation called for military preparation and he strongly pushed against opposition obstruction. Он был убежден, что сложная внешняя ситуация требует принятия специальных мер, и он решительно настаивает на подавлении оппозиции.
Angela strongly disapproved of Adolf's relationship with Eva Braun; she eventually left Berchtesgaden as a result and moved to Dresden. Между тем, Ангела решительно не одобряла отношения Гитлера с Евой Браун и она в конце концов покинула Берхтесгаден и переехала в Дрезден.
The British Guiana Government, then under the leadership of the PPP, also strongly rejected this claim. Правительство Британской Гвианы под руководством НППГ также решительно отвергло требования Венесуэлы.
Richard Roeper strongly criticized the film, saying, The whole thing is preposterous. Ричард Рёпер решительно критикует фильм, говоря: «Всё это нелепо.
Lalit strongly opposes communalism and the use of ethnoreligious labels for official purposes. «Лалит» решительно выступает против коммунализма и использования этнорелигиозных ярлыков в официальных целях.
Bérard was strongly opposed to Esperanto, which he considered an instrument of Internationalism and a potential rival of French as a diplomatic language. Берар решительно возражал против эсперанто, который он считал инструментом интернационализма и потенциального конкурента французского языка в качестве дипломатического языка.
She points out areas where prior and current religious claims about the natural universe are strongly refuted by the best warranted findings of science. Она указывает на области, в которых прежние и нынешние религиозные утверждения о природной вселенной решительно опровергаются лучшими обоснованными открытиями науки.
For example, the 1950 referendum saw Flanders voting strongly in favour of King Leopold III returning, whereas Wallonia was largely against. Например, на референдуме 1950 года Фландрия решительно проголосовала за возвращение короля Леопольда III, в то время как Валлония была в основном против.
The idea of demolishing the building was strongly criticized by the public. Идея сноса здания была решительно раскритикована представителями общественности.
Italy, which had economic interests in Tunisia, strongly opposed the plan but was unable to impose its will. Италия, имевшая экономические интересы в Тунисе, решительно выступала против этого плана, но не смогла навязать свою волю.
Manetho associates this event with the Exodus of the Israelites from Egypt, but Josephus strongly rejects this interpretation. Манефон связывает это событие с Исходом израильтян из Египта, но Флавий решительно отвергает эту интерпретацию.