Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
It strongly opposed the apartheid regime, and consistently voted for all relevant United Nations resolutions condemning it. Она решительно выступала против режима апартеида и неизменно голосовала за принятие всех соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций о его осуждении.
My Government strongly condemns all forms of violence, including transnational organized crime and terrorism. Наше правительство решительно осуждает все формы насилия, в том числе транснациональную организованную преступность и терроризм.
Nepal strongly condemns terrorism in all its forms and calls for early conclusion of a comprehensive convention against terrorism. Непал решительно осуждает терроризм во всех его формах и призывает как можно скорее заключить всеобъемлющую конвенцию о борьбе с терроризмом.
He strongly encouraged States parties to critically evaluate their own compliance with their obligations. Оратор решительно призывает государства-участники критически оценить свое исполнение возложенных на них обязательств.
However, it strongly opposed granting subventions to bodies that the General Assembly had decided should be funded through voluntary contributions. Однако делегация решительно возражает против предоставления дотаций тем органам, в отношении которых Генеральная Ассамблея приняла решение о финансировании на основе добровольных взносов.
Argentina has been strongly supportive of Cuba's protest against the embargo. Аргентина решительно поддерживает требование Кубы о прекращении блокады.
Lesotho strongly opposes all coercive measures, whether political or economic, by any one State against another. Лесото решительно выступает против любых принудительных мер, будь то политического или экономического характера, принимаемых каким-либо одним государством против другого.
Bulgaria strongly affirms that regional cooperation is an integral part of European integration of the western Balkans. Болгария решительно подтверждает, что региональное сотрудничество является неотъемлемой частью европейской интеграции стран Западных Балкан.
Iceland and my Government have always strongly endorsed the rights of women. Исландия и мое правительство всегда решительно выступали за права женщин.
This door must be closed; we reject it strongly and categorically. Эта дверь должна быть закрыта; мы это решительно и категорически отвергаем.
New Zealand strongly condemns the recent attack on United Nations staff in Kabul, and we express our sympathy to the victims and their families. Новая Зеландия решительно осуждает недавнее нападение на персонал Организации Объединенных Наций в Кабуле и выражает сочувствие пострадавшим и их близким.
They recalled that Governments must strongly condemn such actions. Они напомнили, что правительства должны решительно осуждать подобные действия.
UNFPA was strongly advocating for increased investments in capacity-building and priority was given to South-South initiatives. ЮНФПА решительно выступает за увеличение объема инвестиций на цели укрепления потенциала и придает первостепенное значение инициативам в области сотрудничества Юг-Юг.
EWL strongly condemns the detention of non-accompanied girls and boys and state that under no circumstances should they be detained for reasons of their immigration status. ЕЖЛ решительно осуждает практику задержания беспризорных девочек и мальчиков и заявляет, что ни при каких обстоятельствах они не должны подлежать задержанию по причинам, связанным с их иммиграционным статусом.
I strongly urge Kosovo's leaders to renew their efforts to ensure substantive, accelerated and sustainable progress in the implementation of the standards. Я решительно призываю лидеров Косово активизировать свои усилия для обеспечения существенного, более быстрого и устойчивого прогресса в деле осуществления стандартов.
They demanded strongly the earliest transition to a UN operation and the urgent increase in humanitarian access and assistance. Они решительно требовали скорейшего перехода к операции Организации Объединенных Наций и обеспечения безотлагательного расширения гуманитарного доступа и помощи.
The European Union strongly condemns the provocative missile test launches performed by the Government of the Democratic People's Republic of Korea. Европейский союз решительно осуждает провокационные испытательные запуски ракет, которые были осуществлены правительством Корейской Народно-Демократической Республики.
The Special Rapporteur strongly endorses this Programme and urges donors and partners to make every effort to ensure its successful implementation. Специальный докладчик решительно поддерживает эту Программу и настоятельно призывает доноров и партнеров принять все возможные меры, для того чтобы обеспечить ее успешное осуществление.
I strongly condemn the continuing violence and urge all factions to join the peace process in earnest and without any further delay. Я решительно осуждаю продолжающееся насилие и настоятельно призываю все стороны добросовестно и безотлагательно присоединиться к мирному процессу.
The Government version of events, that the forces acted in self-defence, is strongly disputed by the African Union and local witnesses. Версия событий, выдвигаемая правительством, о том, что его силы действовали в порядке самообороны, решительно оспаривается Африканским союзом и местными свидетелями.
Australia strongly welcomes CTED's focus on improving Member States' capacity to implement all United Nations counter-terrorism resolutions. Австралия решительно приветствует упор ИДКТК на повышение потенциала государств-членов в плане осуществления всех контртеррористических резолюций Организации Объединенных Наций.
We strongly encourage him to make further progress in that crucial area with the support of all relevant stakeholders. Мы решительно призываем его добиваться дальнейшего прогресса в этой критически важной области при поддержке всех заинтересованных сторон.
The Republic of Macedonia strongly rejects each allegation. Республика Македония решительно отвергает все эти обвинения.
The Government of the Republic of Korea strongly denounces this heinous act of terrorism. Правительство Республики Корея решительно осуждает этот подлый акт терроризма.
They therefore, once again, strongly urged the UN Secretary General to start this process urgently. В связи с этим они еще раз решительно и настоятельно призвали Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в срочном порядке начать этот процесс.