Английский - русский
Перевод слова Strongly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Strongly - Решительно"

Примеры: Strongly - Решительно
Ms. Chanet said that she strongly agreed that all references to clothing should be eliminated. Г-жа Шане говорит, что она решительно согласна с тем, что все ссылки на одежду должны быть исключены.
My delegation strongly encourages those delegations who are still hesitating to take this very small step to consider the issue again. Моя делегация решительно призывает те делегации, которые все еще колеблются, сделать этот очень маленький шаг, вновь рассмотреть эту проблему.
Accordingly, it strongly opposed the death penalty and commended States that had taken steps to abolish it. Исходя из этого, Украина решительно выступает против смертной казни и воздает должное государствам, которые приняли меры по ее отмене.
Efforts by States to grant stateless people all rights except political rights were strongly encouraged. Решительно поддерживаются усилия государств по предоставлению лицам без гражданства всех прав, кроме политических.
Furthermore, the Independent Audit Advisory Committee (IAAC) had strongly advised against adding more oversight structures. Кроме того, Независимый консультативный ревизионный комитет решительно высказался против создания новых надзорных структур.
Maldives strongly encouraged Fiji to implement, speedily and fully, the reforms that it itself had admitted were necessary. Мальдивские Острова решительно призвали Фиджи быстро и в полном объеме осуществить реформы, которые, как они сами признали, являются необходимыми.
We strongly reject attempts by any State to politicize the Agency's work. Мы решительно отвергаем попытки любых государств политизировать деятельность Агентства.
He strongly disagreed with the remarks of the representative of Botswana, and recalled that corporal punishment was absolutely prohibited under international law. Специальный докладчик решительно отвергает замечания представителя Ботсваны и напоминает, что международное право категорически запрещает телесные наказания.
On behalf of the Islamic umma, I strongly denounce and condemn these irresponsible and absurd acts. От имени исламской уммы я решительно осуждаю и порицаю эти безответственные и абсурдные акции.
I strongly welcome the comments of President Obama yesterday on the vital importance of the Middle East peace process. Я решительно приветствую произнесенные вчера президентом Обамой слова об исключительной важности ближневосточного мирного процесса.
Zimbabwe strongly condemns the use of unilateral economic sanctions and other coercive measures in international relations. Зимбабве решительно осуждает использование односторонних экономических санкций и других принудительных мер в международных отношениях.
New Zealand is also strongly supportive of peacekeeping reform. Новая Зеландия также решительно поддерживает реформу миротворчества.
And people everywhere have strongly opposed attempts to seize Governments - any Government - through undemocratic means. Народы мира решительно осуждают попытки свержения правительства - любого правительства - недемократическими средствами.
We strongly encourage the ongoing efforts to strengthen the United Nations role in this regard. Мы решительно поддерживаем продолжающиеся усилия по укреплению роли Организации Объединенных Наций в этом направлении.
The Meeting strongly emphasized the importance of adequate training for prison officers. Участники Совещания решительно подчеркнули важность надлежащей подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений.
DPRK is strongly against these practices and competent institutions are doing their best to identify and take necessary measures. КНДР решительно выступает против такой практики, и компетентные учреждения делают все возможное, чтобы определить и принять необходимые для этого меры.
Representatives described an environment of increasing oppression of "non-traditional" religions, while noting that they strongly rejected this Government terminology. Представители рассказали об усилении давления на "нетрадиционные" религии, констатировав, что они решительно отвергают эту официальную терминологию.
As stated in the report, the greater number of Member States, including Indonesia, strongly favours the former path. Как указывается в докладе, все больше государств-членов, включая Индонезию, решительно поддерживают первый вариант.
Hungary strongly advocates a holistic approach to attaining the Millennium Development Goals (MDGs). Венгрия решительно выступает за целостный подход к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ).
We support those who are standing strongly against those who offer only the false hope of confrontation, violence and terrorism. Мы поддерживаем тех, кто решительно противостоит людям, подающим лишь ложную надежду на конфронтацию, насилие и террор.
We strongly encourage both parties to continue the direct negotiations that started at the beginning of September. Мы решительно призываем обе стороны к продолжению прямых переговоров, которые начались в начале сентября.
We strongly urge it to extend the settlement freeze. Мы решительно призываем его к продлению моратория на поселенческую деятельность.
We also very strongly insist that we need to educate future generations on the consequences of racism and prejudice. Мы также решительно настаиваем на необходимости просвещения будущих поколений о последствиях расизма и предубеждений.
We very much welcome that cooperation and strongly encourage that it be strengthened on an ongoing basis. Мы горячо приветствуем это сотрудничество и решительно выступаем за его укрепление на постоянной основе.
NAM strongly rejects setting new conditions and prerequisites for nuclear exports that are contrary to the statute of the IAEA. ДН решительно отвергает введение новых условий или предварительных требований в отношении ядерного экспорта, противоречащих Уставу МАГАТЭ.