| You still love me? | Ты "все равно" любишь меня? |
| But still, fun. | Но это все равно будет забавно. |
| Our deal still stands. | Наша сделка все равно в силе. |
| I still love you. | Но я все равно тебя люблю. |
| still not be weird. | это все равно не было бы странно. |
| He was still negligent. | Все равно, это - халатность. |
| Different but still handsome. | Не похож, но все равно, красавчик. |
| Can we still use them? | Но мы все равно сможем их использовать, так? |
| But you still suspect me. | Но ты все равно меня подозреваешь, а? |
| I still feel used. | Я все равно чувствую, что меня эксплуатируют. |
| We still initiate Valkyrie. | Все равно начнем "Валькирию". |
| We're still going in. | Мы все равно будем участвовать в расследовании. |
| You're still old. | Вы все равно такой же старый. |
| You must still care. | Значит тебе не все равно. Конечно. |
| And I still failed. | И все равно я потерпел поражение. |
| They're still people. | Но ведь они все равно люди. |
| Because I still care? | Потому, что мне не все равно? |
| You can still play. | Ты все равно можешь продолжать играть. |
| We're still doing it. | Нет, мы все равно сделаем это. |
| Great, still melted. | Отлично, но она все равно растаяла. |
| I still beat you. | Все равно, я - первый. |
| Can I still sing? | А можно мне все равно спеть? |
| That's still shred. | Это все равно "уничтожить". |
| I still married her. | Я все равно женился на ней. |
| And still you rode? | И все равно отважились на поединок? |