Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Only I'll still pay you back in Moscow. Только я все равно в Москве отдам.
I know you're still planning your ridiculous scare test. Я знаю, что ты все равно хочешь провести свой безумный тест на испуг.
And still I want to read it. И все равно я хочу прочесть ее.
He still somehow managed to resist. Он все равно как-то умудрился неподдаться.
But I still love you, 'nessa. Но я все равно люблю тебя, Ванесса.
If my heart stopped beating, I'd still go riding today. Даже если мое сердце остановится, я все равно поеду верхом сегодня.
I'd still need books and clothes and a decent piano. Но мне все равно нужны будут учебники, одежда и нормальное пианино.
All right, but you're still going to be poorly. Да. Но тебе все равно будет плохо.
But I'm still... coming to grips with marriage. Но я все равно... свыкаюсь с мыслью о свадьбе.
If you do not wish to upgrade your version of Asterisk, you can still install the sound prompts manually. Если вы не хотите, чтобы обновить вашу версию Asterisk, вы все равно можете установить звуковые подсказки вручную.
But you should still say what you think. Но вы все равно должны сказать, что вы думаете.
But even then, i still... Но даже так, я все равно...
Well, it's still too young to date. Это все равно слишком рано, чтобы встречаться.
But I still got to kill you. Но я все равно должен тебя убить.
But still... it's good to know. Но все равно... Приятно это знать.
But you'll still save me though. Но ты все равно меня спасешь.
I still think we should bring him in. Все равно мы должны вызвать его.
Even so, you'd still need a tremendously powerful static charge to trigger the process. Несмотря на это, вам все равно необходимо чрезвычайно мощный статический заряд чтобы запустить процесс.
We're just friends, Adrian and me, but still. Мы просто друзья, Адриан и я, но все равно.
He still could have pushed her. Он все равно мог толкнуть её.
I'd still give you one. Totally. Я все равно с тобой бы поиграла.
Well, I still need it. Ну, мне все равно это нужно.
You're still coming in second. Неважно, ты все равно приходишь второй.
I'm still not telling you who the guy was. Но я все равно не скажу, кто был тем парнем.
I know why you are now shouting, I still will not touch your finger. Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону.