And yet, you've still not got that thing. |
Но все равно не получаешь желаемого. |
I'd still like to read it. |
И все равно я хочу прочесть ее. |
Well, I'm still going to try. |
Разумеется. Но я все равно попробую. |
And yet I still slept with you. |
И я все равно спала с тобой. |
By 10 million and it still won't be enough. |
На 10 миллионов, и этого все равно не будет достаточно. |
Last time I checked, you were still my mother. |
В прошлый раз, когда я узнала, ты все равно была моей мамой. |
He still wants to talk to you. |
Он все равно хочет с вами поговорить. |
But still, you should have told me. |
Но тебе все равно следовало рассказать мне. |
Well, once we have a deal, we still need written approval from Washington, so... maybe 24 hours. |
Если мы договоримся, нам все равно придется ждать письменное подтверждение из Вашингтона, так что где-то сутки. |
Better, but it's still too polite. |
Лучше, но все равно слишком вежливо. |
I'll still try to make him leave. |
Я все равно попытаюсь отослать его. |
And I'm still not wading across it, Martin. |
Но я все равно не буду переходить реку. |
I'm still not doing it. |
Все равно ничего пока не будет. |
An overwhelming majority of your country's population still view Manny Azucco as a hero and national treasure. |
Но подавляющее большинство населения страны все равно продолжают воспринимать Мэнни Азукко как героя и национальное достояние. |
And yet he still went boom. |
И все равно он взлетел на воздух. |
That's your loss, but the job is still yours. |
Много теряешь, но работа, все равно твоя. |
I was nice and he still didn't ring me up. |
Я была милой а он все равно не пробил мне чек. |
Which still doesn't explain where Gage is now or who Tracy called. |
Что все равно не объясняет, где Гейдж сейчас или кому звонила Трейси. |
You still can't be back here. |
Все равно вам нельзя здесь находиться. |
You might be heartless, but I still love you... |
Ты такой бессердечный, но я все равно люблю тебя... |
Even if you were fat, I would still love you. |
Даже если ты будешь толстая, я все равно буду любить тебя. |
Even if your ears were rotten, they'd still smell nice. |
Даже если бы твои уши протухли, то все равно они бы пахли хорошо. |
If someone is rich or poor, they're still human. |
Неважно бедные или богатые, они все равно люди. |
[Chuckles] He gets good news, he still complains. |
У него хорошие новости, а он все равно недоволен. |
That still won't make you likeable. |
Это все равно не сделает тебя привлекательным. |