| And yet, you've still not got that thing. | Но все равно не получаешь желаемого. |
| I'd still like to read it. | И все равно я хочу прочесть ее. |
| Well, I'm still going to try. | Разумеется. Но я все равно попробую. |
| And yet I still slept with you. | И я все равно спала с тобой. |
| By 10 million and it still won't be enough. | На 10 миллионов, и этого все равно не будет достаточно. |
| Last time I checked, you were still my mother. | В прошлый раз, когда я узнала, ты все равно была моей мамой. |
| He still wants to talk to you. | Он все равно хочет с вами поговорить. |
| But still, you should have told me. | Но тебе все равно следовало рассказать мне. |
| Well, once we have a deal, we still need written approval from Washington, so... maybe 24 hours. | Если мы договоримся, нам все равно придется ждать письменное подтверждение из Вашингтона, так что где-то сутки. |
| Better, but it's still too polite. | Лучше, но все равно слишком вежливо. |
| I'll still try to make him leave. | Я все равно попытаюсь отослать его. |
| And I'm still not wading across it, Martin. | Но я все равно не буду переходить реку. |
| I'm still not doing it. | Все равно ничего пока не будет. |
| An overwhelming majority of your country's population still view Manny Azucco as a hero and national treasure. | Но подавляющее большинство населения страны все равно продолжают воспринимать Мэнни Азукко как героя и национальное достояние. |
| And yet he still went boom. | И все равно он взлетел на воздух. |
| That's your loss, but the job is still yours. | Много теряешь, но работа, все равно твоя. |
| I was nice and he still didn't ring me up. | Я была милой а он все равно не пробил мне чек. |
| Which still doesn't explain where Gage is now or who Tracy called. | Что все равно не объясняет, где Гейдж сейчас или кому звонила Трейси. |
| You still can't be back here. | Все равно вам нельзя здесь находиться. |
| You might be heartless, but I still love you... | Ты такой бессердечный, но я все равно люблю тебя... |
| Even if you were fat, I would still love you. | Даже если ты будешь толстая, я все равно буду любить тебя. |
| Even if your ears were rotten, they'd still smell nice. | Даже если бы твои уши протухли, то все равно они бы пахли хорошо. |
| If someone is rich or poor, they're still human. | Неважно бедные или богатые, они все равно люди. |
| [Chuckles] He gets good news, he still complains. | У него хорошие новости, а он все равно недоволен. |
| That still won't make you likeable. | Это все равно не сделает тебя привлекательным. |