Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
But he still won't let me on the bridge. Но он все равно не пускает меня на мостик, а там нет ничего такого, чего б я не понимал!
That you would still end the course with an "a." Так что ты все равно закончишь учебу с пятеркой
Introduce a significant enough... event at any point in this river... and you create a new branch, still flowing toward the future, but along a different route. Достаточно значительное изменение русла реки, и получаете новый поток, все равно текущий в будущее, но иным путем.
I get those goose bumps every time... Cabaret license is easier to get than a gaming license, but it can still take up to six months. Лицензию на кабаре дают быстрее, чем игорную, но все равно полгода ждать.
I mean, I try to be all things to all people - accepting, friendly, a shoulder to cry on, but I still end up being invisible. Я - понимающий, дружелюбный, отзывчивый, но меня все равно никто не замечает.
I don't think he would be upset if he didn't still care. Я не думаю, что ему все равно.
Beat me with a wire hanger, answer's still no. Хоть режь меня, хоть ешь меня, ответ все равно нет.
Despite the president's illness, the enormous problems facing Venezuela, and fatigue after 13 years of chavismo, it is still Chávez's election to lose. Несмотря на болезнь президента, огромные проблемы, стоящие перед Венесуэлой, и усталость после 13 лет чавизма, все равно речь идет о выборах Чавеса, проиграет он или нет.
They might be called Redcoats instead of Tommies, but they were still the British Army I had been a part of for six long years. Хоть их и называли "Красномундирниками", а не солдатами, они все равно оставались Британской армией, частью которой я была на протяжении шести долгих лет.
This leads to the increased consumption of highly-processed convenience foods, as women have less time but are still expected to be responsible for food provision. Поскольку от женщин, несмотря на нехватку у них времени, все равно ждут выполнения обязанностей по приготовлению еды, это приводит к росту потребления полуфабрикатов, для которых характерна глубокая технологическая переработка ингредиентов.
We'd debate and we would argue, and we would still respect each other after. Мы спорили, но все равно уважали друг друга.
But I still think it's worthwhile To give it a - Give it a try. Я все равно считаю, что стоит попробовать.
Many of our students are working full time and can study only part-time: evenings and/or weekends. But you will still need to accumulate 160 hours of instructions to complete the program, thus it may take longer than four weeks. Многие из наших учащихся работают и могут заниматься по несколько часов в день или только по выходным, но вам все равно необходимо пройти 160 часов обучения для того чтобы закончить программу.
For the purposes of international calling you will still dial a ten-digit Russian number. For example, 35222 is the area code of Kurgan in Russia. В итоге полный номер при наборе в случае международного звонка все равно будет 10-ти значным (в добавок к международным кодам доступа и коду России).
Turgon re-emerged with his host during the Nírnaeth Arnoediad, and although the battle was still lost, his intervention prevented the rout from completely destroying the armies of the Noldor and their allies. Тургон вышел из Гондолина вместе с войском во время битвы Нирнаэт Арноэдиад и, хотя битва все равно была проиграна, его вмешательство предотвратило полный разгром нолдор и их союзников.
So, even if someone was able to break into the WAP, they still wouldn't be able to connect to the Internet. Итак, даже если кто-то сможет вклиниться в ШАР, они все равно не смогут подключиться к интернету.
Within it the Gauls at least were still distinct, as the Romans separated them out and expelled them from the country. Но галлы все равно были различимы, и римляне, отделив их, выслали из страны.
You're in the motor coach with Robert Quarles, wynn Duffy, there's a bodyguard out front, but that still doesn't explain to me how you got your fingerprints on a bullet casing. Значит, вы в автобусе с Робертом Кворлсом и Уинном Даффи, телохранитель сидит на переднем сиденье, и все равно неясно, как это ваши отпечатки отказались на гильзе.
Go look... I still can't make it out. ~ Can't you see, it's getting darker? ~ Yes, yes. Если и подглядывают, все равно не разглядят. Не видишь, что темнее стало? - Да, да.
You can get it sent to your phone, so that even when I'm away from my desk I can still sound like I'm just a big, normal man. Можно скачать его на телефон, так что даже если я далеко от моего компьютера, то все равно могу говорить как здоровый нормальный мужик.
I know it's all going to be fine, but I'm still so nervous that it won't be. Я знаю, что все закончится хорошо, но я все равно очень нервничаю.
Since only certain parts of the tyre are used in these applications, leftover residues, such as steel cord, beads and treads, will still need to be adequately disposed of. Поскольку для этих целей используются лишь определенные части шины, остающиеся части, такие как стальной корд, борт и протектор все равно нужно надлежащим образом удалять.
It doesn't make any difference what he's done, he's still my child. Неважно, что он сделал, он все равно мое дитя.
I won't! - I don't know why you are shouting now, I still won't lay a finger on you. Я знаю, почему ты сейчас кричишь, я все равно тебя пальцем не трону.
This is an important step but it still falls far short of the additional US$ 50 billion needed to give developing countries a fair chance of meeting the Millennium development goals. Это является важным шагом, однако все равно не обеспечивает тех дополнительных 50 млрд. долл.