Though it's like this, that kid's smile is still so naive. |
Хоть это и так, улыбка этого ребенка все равно такая бесхитростная. |
But I still made you find time to accommodate me. |
Но все равно нашли время, чтобы встретиться со мной. |
But I still want you to keep them. |
Но все равно, оставь их себе. |
But if that belief dominated bankers' thinking, they would still worry about their savings. |
Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений. |
Keep his mind active, and it'll show house you still care. |
Поддерживай активность его мозга, и это покажет Хаусу, что тебе не все равно. |
You're still not getting it. I threw it out. |
Все равно не отдам. я его выбросил. |
You might be a Time King from Gannaby, but you still need to eat. |
Может, ты и Король Времени с Гаддабея, но тебе все равно нужно есть. |
And if there's no gold, I still get the guns and the girl. |
И если нет золота... я все равно получу оружие и девушку. |
You're still going to have to get used to life on the station. |
Тебе все равно придется привыкнуть к жизни на станции. |
But it's no secret that there's still strange stuff going down in this town. |
Но не секрет, что в этом городе все равно странные вещи происходят. |
It's still three or four square miles. |
Это все равно З или 4 квадратных мили. |
But it still doesn't mean I trust you. |
Но это все равно не значит, что я доверяю тебе. |
Candy didn't even get off the bus and she still turned into that. |
Кэнди даже не выходила из автобуса и все равно превратилась в одну из этих. |
I bring you Cybertron, your home, and still you choose humanity. |
Я вернул тебе Телетрон - твои родной дом. А ты все равно выбираешь человечество. |
But you've got to remember they still love you very much. |
Но тебе следует помнить, что они все равно любят тебя очень сильно. |
I was so careful to avoid clotting, but it's still just... |
Я был так аккуратен, чтобы избежать тромбообразования, но все равно... |
And guys still go for them. |
А мужчины все равно за ними гоняются. |
Grass is submerged, but still it grows. |
Трава скрыта под водой, но все равно растет. |
I still need your help with this job. |
Мне все равно нужна твоя помощь по работе. |
No, it's still too strong. |
Нет, все равно слишком сильно. |
But something's still here, like a ghost. |
Но что-то все равно остается, как призрак. |
And now they're separated, but they're still fighting. |
А сейчас они живут раздельно, но все равно ссорятся. |
But I still smell as sweet. |
Я и без имени прекрасен все равно. |
The firm is still in fine shape. |
Фирма все равно в хорошей форме. |
In case I withhold Intel, you still get it anyway. |
Если я утаю информацию, вы все равно её получите. |