Lois, you could have a bag over your head, and I'd still know it's you. |
Ты хоть пакет на голову натяни, Лоис, я все равно тебя узнаю. |
All right. It's still a baking thing. |
Ладно, но все равно кулинарная же! |
I don't know, Taco, probably not, but I still want it. |
Наверное, нет, но я все равно его хочу. |
You know, I still think it would be really nice to go away for your birthday. |
Я все равно думаю, что лучше уехать на твой день рождения. |
I'm diabetic, but I still eat sugar out of the bag. |
У меня диабет, но я все равно тайком ем сахар. |
Secondly, even if it were deleted, differences of opinion would still arise concerning the ability or willingness of the concessionaire to perform its obligations. |
Во-вторых, даже если исключить это слово, все равно возникнут расхождения во мнениях относительно способности или готовности концессионера выполнять свои обязательства. |
Women migrant workers were highly vulnerable but still chose to work abroad so they could provide for the basic needs of their families. |
Трудящиеся женщины-мигранты чрезвычайно уязвимы, но все равно выбирают заграничную работу, чтобы быть в состоянии обеспечивать насущные потребности своих семей. |
While this is still above the targeted 5 per cent, it is notable that the margin between actual and authorized cost diminished. |
Хотя эта цифра все равно превышает целевой показатель 5 процентов, стоит отметить, что разница между фактической и утвержденной стоимостью уменьшилась. |
If you do not have a Windows domain, you can still use the Firewall client software to control outbound access based on user/group. |
Если у вас нет домена Windows, вы все равно сможете пользоваться клиентом брандмауэра для контроля исходящего доступа на основе пользователей/групп. |
According to local legend, it took them 17 years to finish the well, but they were still killed afterwards. |
Согласно легенде, работа заняла 17 лет, но потом пленников все равно убили. |
In May 1729 the Board of Trade ruled, siding with Governor Burnet, but the assembly still refused to yield. |
В мае 1729 года Совет по торговле принял сторону Бёрнета, но собрание все равно отказалось уступить. |
No one's opposing me, obviously, but there will still need to be an election. |
У меня нет оппонентов, но все равно должны быть выборы. |
He's clumsy, he leaves clues... but he's still dangerous. |
Растяпа, оставляет следы, но все равно опасен. |
I get a good night's sleep, and I still feel exhausted. |
Я хорошо выспался ночью, но все равно выжат как лимон. |
But... you'll still get sick all the time. |
Но... ты все равно будешь постоянно болеть. |
These guys sure aren't the DEA, but it's still Keyes's party. |
Эти парни точно не из ГНК, но заправляет тут все равно Кейес. |
It's just... even if I was wearing the right color shirt, I could still mess this up. |
Просто... даже если надену подходящий топ, я все равно могу все испортить. |
But when those wear off and they will... whatever is bothering you is still going to be there. |
Но когда это исчезнет, а это обязательно случится, все равно что-то будет тебя беспокоить. |
But there are still lots of mysteries out there. |
Но все равно в мире много тайн. |
I did feel a bit nervous, still I stepped inside |
Я немного нервничал, но все равно вошел внутрь. |
The second time, I go into a defensive shell, but the ship still gets destroyed. |
Во второй раз я выбрал оборонную тактику, но корабль все равно взорвался. |
I still want to go with you. No, Lynn. |
Мне все равно, я хочу с тобой. |
But I still call them every once in a while, |
Но я все равно звоню им временами, |
I can have tea with the Grand Wizard of the KKK if I want, and I still get my money. |
Я могу чаевничать с Великим Магом Ку-Клукс-Клана, если захочу и я все равно получу свои бабки. |
I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more. |
Я - зависим, потому что, сознавая потерю чувства реальности я все равно жажду большего. |