You're still my guy, O'Malley. |
Ты все равно мой человек, О'Мэлли. |
I still wouldn't get his vote. |
Я все равно не получила бы его голоса. |
I still feel good about saying what I said. |
Я все равно чувствую себя хорошо сказав это. |
You're still my best girl, Cora. |
Ты все равно моя лучшая девочка, Кора. |
Sorry, I'm still not going anywhere with him. |
Извините, но я все равно никуда с ним не поеду. |
I see him every day and it's still not enough. |
Я хожу к нему каждый день, но этого все равно не достаточно. |
I still want to know what's going on. |
А я все равно хочу знать, что происходит. |
Even if you say it twice, it will still remain three days. |
Даже если ты повторишь еще раз, это все равно будет З дня. |
Could be, but still, there's no room. |
Возможно. Но все равно мне некуда вас поместить. |
Well, I still think that all roads lead back to board shorts. |
Я все равно считаю, что все дорожки ведут к пляжным шортам. |
But aging and death will still win out in the end. |
Но старение и смерть все равно одержат победу в конечном итоге. |
Never mind that the numbers were massaged, because they still hold a valuable lesson. |
Не обращайте внимания на то, что эти числа были подтасованы, поскольку в них все равно содержится ценный урок. |
Consumers would still come out ahead. |
Потребители все равно останутся в выигрыше. |
Eurobonds would not cure disparities in competitiveness; eurozone countries would still need to undertake their own structural reforms. |
Еврооблигации не смогут устранить различия в конкурентоспособности: странам еврозоны все равно будет необходимо проводить свои собственные структурные реформы. |
We're still goanna love you. |
Мы все равно будем любить тебя. |
Everyone still gets Worried, putting a so-called "bodyguard" on me. |
Все все равно продолжали волноваться, приставили ко мне этого так называемого телохранителя. |
No matter how much he wastes it's still worth waiting. |
Сколько бы он не тратил, мне все равно стоит подождать. |
Yet their strength and speed are still based in a world built on rules. |
Да, их сила и скорость все равно основаны на мире, построенном на правилах. |
We're still going to love you. |
Мы все равно будем любить тебя. |
It's not as dramatic as your story, but it still just kind of sucks. |
Это не такая драматичная история, как у тебя, но все равно отстой. |
This is no solution, because the government will still control oil revenues and determine the dividend. |
Это не решение потому, что правительство все равно будет контролировать нефтяные доходы и определять дивиденд. |
Well, then I'm still buying you a beer. |
Я все равно куплю тебе пиво. |
And I'm still firing you. |
И я все равно увольняю Вас. |
But still, when that stick turned blue... |
Но все равно, когда полоска стала синей... |
And he still won't listen. |
А он все равно не слушается. |