He thinks he can sit it out and still take a slice. |
Он думает, что сможет отсидеться где-нибудь и все равно получить свой кусок пирога? |
I still wish her all the best though. |
Все равно я ей от души желаю. |
Yes, I was all alone, but it was still a great Diwali. |
Да, я был совсем один, но все равно это был отличный Дивали. |
And even if this person bugs you 60% of the time, you still can't live without him. |
И даже если этот человек доводит тебя 60% времени, ты все равно не можешь жить без него. |
I'd still adore you, and I... |
я бы все равно влюбился в тебя, И я... |
Well it could... it still couldn't escape. |
Если бы она и умела, она все равно не могла бы убежать. |
I mean, even if you drew your last breath on the Titanic, you still woke up that morning to a beautiful day. |
Я хочу сказать, даже если вы испустили дух на Титанике, - вы все равно просыпались тем утром и видели начало прекрасного дня. |
And even if it is something it still could - It just could be nothing. |
Там может быть ничего и нет, но а если и есть, все равно, до времени... |
I still see you, right? |
Я все равно увижу тебя, так? |
They've been dumping phones every two weeks or so... and still they're worried about catching a wiretap. |
Они избавляются от телефонов примерно раз в две недели... и все равно беспокоятся о том, чтобы не попасть под прослушку. |
But still I see things in my mind that I want to build, but I don't know where to start. |
Но все равно, я представляю себе вещи, которые хочу сделать, и не знаю с чего начать. |
I kept this story short and to the point, and you guys still missed it. |
Я был краток, сократил историю до самой сути, и вы все равно ее не поняли. |
Look, I know we left things in a weird place, but I still care about you. |
Слушай, я знаю, что у нас странные отношения но я все равно переживаю за тебя. |
I'll still need his signature, too, given he's listed as a co-tenant. |
Мне все равно понадобится и его подпись тоже, так как он совладелец по документам. |
Look, Jeremy, it's still yours, OK? |
Слушай, Джереми, они все равно твои, хорошо? |
You can stand wherever you like, Mia, but I would still rather you didn't smoke. |
Вы можете стоять где угодно, Миа, но я все равно предпочел бы, чтобы вы не курили. |
But Sid, even if this is overwhelming, it's still amazing. |
Но, Сид, даже если это ошеломляет, это все равно прекрасно. |
Well, as fast I can run, which might take me a while, but I will still come. |
Хотя, учитывая, как я бегаю, это может занять время, но я все равно приду. |
Went after her, protected her, killed those walkers, but she still got bit. |
Пошел за ней, защищал ее, убил тех ходячих, а ее все равно покусали. |
I realized, I can go to your aunt's awful party and still spend the whole day gaming with my friends. |
Я подумал, что смогу поехать на ужасную вечеринку твоей тети и все равно провести весь день за игрой с моими друзьями. |
If I had a year, I still couldn't make sense of any of this. |
Если бы у меня был год, я бы все равно не смогла разобраться в этом. |
And we would also agree that her profession doesn't matter, because it's still... |
И так же условимся, что род ее занятий не имеет значения, так как все равно... |
Bet I can still spook you. |
Спорим, я тебя все равно испугаю? |
I still feel sorry for myself. |
но я все равно жалею себя. |
Maybe not, but I still can't trust him! |
Может и нет, но я все равно не доверяю ему! |