Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
I still want to kill Nathan. Но я все равно хочу убить Нэйтана.
Even if we had spaceships he'd still take the train. Даже если бы у нас был корабль, он бы все равно поехал на поезде.
He's resisting, but still, Th... Он сопротивляется, но все равно, Чт...
I still think it's a clue. Я все равно думаю, что это улика.
Patty Hearst was abducted and she still got convicted. Пэтти Херст была похищена но ее все равно признали виновной.
If you cancel, we still win. Если отмените битву, мы все равно выиграем.
But he was still my brother. Но он все равно был моим братом.
But that still doesn't explain... Но это все равно не объясняет...
You can still operate on him. Все равно ты можешь его оперировать.
No matter how how beautiful the words are its still like playing with fire. Не важно как будут красивы слова это все равно что играть с огнем.
Even if you only get half... you've still become the richest woman in the world. Даже с половиной всего... ты все равно станешь богатейшей женщиной в мире.
The thing is, they're going to still need journalists. Дело в том, что им все равно понадобятся репортеры.
Our priests do not like your priests, but you will still find much of value here. Нашим священникам не нравятся ваши священники, но вы все равно найдете много ценного здесь.
There's still going to be a lot of pain. Но все равно будет очень много страданий.
I've still got to get a film grant. Мне все равно нужен грант на фильм.
I'm still getting picked up before midnight. Меня все равно заберут до полуночи.
But I'm still not interested in money. Но меня все равно не интересуют деньги.
You and Mom have been separated by the curse for weeks, and you still found a way to work together. Вы неделями разлучены с мамой из-за проклятия, но все равно находите способ работать вместе.
He's still not good enough for Pam. Он все равно не подходит для Пэм.
But I'm still not going back to that boat. Но я все равно не вернусь на эту лодку.
But it was still your responsibility. Но это все равно на твоей совести.
But they still made fun of you. Но все равно они над тобой посмеиваются.
He should still go in the paper. Он все равно должен попасть в газеты.
Look, with or without me, Rush still would've done it. Со мной или без Раш все равно бы это сделал.
No, I can still take care of it. Нет, я все равно смогу этим заняться.