| But mine is still my Mama. | Но все равно она моя мама! |
| But if you understood this version as truth, you'd still know more about that time in history than 99% of Americans. | Но если вы поверите, что эта версия правдива, Вы все равно будете знать больше о том времени, чем 99% американцев. |
| I've been approved to take over the lease, but I still need a few thousand to keep the place running. | Я был утвержден, как арендатор, но мне все равно не хватает еще несколько тысяч, для поддержания работы. |
| No, she doesn't have cancer, but it's still very serious. | Нет, у нее нет рака, но все равно, это очень серьезно. |
| Look, even if Mom never gets back together with either one of our dads, we're still brothers. | Хорошо Слушай, даже если мама не будет ни с одним из наших отцов, мы все равно братья. |
| We could have 1000 soldiers, and he'll still come. | Мы можем иметь тысячу солдат, и все равно он придет. Галопом, галопом он все равно идет. |
| But six weeks ago, I did not have a boyfriend, and you still wouldn't be with me. | Но 6 недель назад у мея не было парня, а ты все равно со мной не был. |
| Good, but we still need to decide what to do with him when he turns up here. | Да, но нам все равно нужно решать, что с ним делать, когда он там появится. |
| Funny... all these wonderful manuscripts, and my favorite thing about this place is still the view from the sofa. | Забавно... тут есть эти прекрасные рукописи, а все равно мне больше всего нравится вид с этого дивана. |
| I mean, he liked to act like he had no emotions, but he was still half human. | В смысле, ему нравилось вести себя, как-будто у него нет эмоций, но все равно наполовину был человеком. |
| I saw what he was capable of, and still I let him go with Murphy and 2 automatic rifles. | Я видел на что он способен, но все равно позволил ему пойти с Мёрфи, с двумя винтовками. |
| I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday. | Я думаю, что ты намекала всю неделю, Теа, но мама все равно не подарит тебе машину на день рождения. |
| No matter what he did, he's still my little brother. | Не смотря на то, что он сделал, он все равно мой брат. |
| It's still very busy here in the evenings. | Тем не менее, вечерами здесь все равно много народа. |
| Stella, even if Daniel was on that transporter, he still might not be here. | Стелла, даже если бы Дэниел был на том транспортнике, его все равно бы здесь не было. |
| If you find nothing wrong, I will still pay, but to a charity instead. | Если окажется, что нет - я все равно заплачу, но в благотворительный фонд. |
| "And England will still rule you through her landlords, capitalists, and commercial institutions." | И Англия... все равно будет править вами через арендаторов, капиталистов... и коммерческие учреждения . |
| I love you because you could love somebody else... yet still you love me. | Я люблю тебя, потому что ты мог полюбить кого-то другого, но все равно полюбил меня. |
| Setting aside all the legal and ethical issues involved, I still think this is a pretty long shot. | Даже без учета закона и этики, я все равно думаю, шансов на успех весьма мало. |
| We wanted to wait to tell you because it's still new, but it was inevitable you'd find out once Sam came to perform the ceremony. | Мы хотели рассказать вам потом, потому что это произошло недавно, Но вы все равно обо всем узнали бы, поскольку Сэм приехал провести церемонию. |
| Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. | Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |
| You can spin it any way you want, I still got a problem with it. | Ты можешь называть это, как хочешь, все равно у меня есть с этим проблема. |
| Even though it's five times as far away from Earth as the Sun is, it still would look immense in the night sky. | Хотя она расположена от земного шара в пять раз дальше, чем Солнце, все равно она выглядела бы гигантом на фоне ночного неба. |
| However much you expect it, it's still painful when it arrives. | Неважно, как долго мы ждали, все равно узнать будет больно. |
| You are still not Sherlock Holmes! | Вы все равно не Шерлок Холмс! |