But mine is still my Mama. |
Но все равно она моя мама! |
But if you understood this version as truth, you'd still know more about that time in history than 99% of Americans. |
Но если вы поверите, что эта версия правдива, Вы все равно будете знать больше о том времени, чем 99% американцев. |
I've been approved to take over the lease, but I still need a few thousand to keep the place running. |
Я был утвержден, как арендатор, но мне все равно не хватает еще несколько тысяч, для поддержания работы. |
No, she doesn't have cancer, but it's still very serious. |
Нет, у нее нет рака, но все равно, это очень серьезно. |
Look, even if Mom never gets back together with either one of our dads, we're still brothers. |
Хорошо Слушай, даже если мама не будет ни с одним из наших отцов, мы все равно братья. |
We could have 1000 soldiers, and he'll still come. |
Мы можем иметь тысячу солдат, и все равно он придет. Галопом, галопом он все равно идет. |
But six weeks ago, I did not have a boyfriend, and you still wouldn't be with me. |
Но 6 недель назад у мея не было парня, а ты все равно со мной не был. |
Good, but we still need to decide what to do with him when he turns up here. |
Да, но нам все равно нужно решать, что с ним делать, когда он там появится. |
Funny... all these wonderful manuscripts, and my favorite thing about this place is still the view from the sofa. |
Забавно... тут есть эти прекрасные рукописи, а все равно мне больше всего нравится вид с этого дивана. |
I mean, he liked to act like he had no emotions, but he was still half human. |
В смысле, ему нравилось вести себя, как-будто у него нет эмоций, но все равно наполовину был человеком. |
I saw what he was capable of, and still I let him go with Murphy and 2 automatic rifles. |
Я видел на что он способен, но все равно позволил ему пойти с Мёрфи, с двумя винтовками. |
I think that you've been dropping hints all week, Thea, and mom still isn't buying you a car for your birthday. |
Я думаю, что ты намекала всю неделю, Теа, но мама все равно не подарит тебе машину на день рождения. |
No matter what he did, he's still my little brother. |
Не смотря на то, что он сделал, он все равно мой брат. |
It's still very busy here in the evenings. |
Тем не менее, вечерами здесь все равно много народа. |
Stella, even if Daniel was on that transporter, he still might not be here. |
Стелла, даже если бы Дэниел был на том транспортнике, его все равно бы здесь не было. |
If you find nothing wrong, I will still pay, but to a charity instead. |
Если окажется, что нет - я все равно заплачу, но в благотворительный фонд. |
"And England will still rule you through her landlords, capitalists, and commercial institutions." |
И Англия... все равно будет править вами через арендаторов, капиталистов... и коммерческие учреждения . |
I love you because you could love somebody else... yet still you love me. |
Я люблю тебя, потому что ты мог полюбить кого-то другого, но все равно полюбил меня. |
Setting aside all the legal and ethical issues involved, I still think this is a pretty long shot. |
Даже без учета закона и этики, я все равно думаю, шансов на успех весьма мало. |
We wanted to wait to tell you because it's still new, but it was inevitable you'd find out once Sam came to perform the ceremony. |
Мы хотели рассказать вам потом, потому что это произошло недавно, Но вы все равно обо всем узнали бы, поскольку Сэм приехал провести церемонию. |
Looks like we don't have to print up those fliers, though we probably still need DNA and dental records to prove it's Josh. |
Кажется, нам уже не понадобятся те ориентировки, хотя все равно необходимо провести ДНК-тест и экспертизу зубов, чтобы доказать, что это Джош. |
You can spin it any way you want, I still got a problem with it. |
Ты можешь называть это, как хочешь, все равно у меня есть с этим проблема. |
Even though it's five times as far away from Earth as the Sun is, it still would look immense in the night sky. |
Хотя она расположена от земного шара в пять раз дальше, чем Солнце, все равно она выглядела бы гигантом на фоне ночного неба. |
However much you expect it, it's still painful when it arrives. |
Неважно, как долго мы ждали, все равно узнать будет больно. |
You are still not Sherlock Holmes! |
Вы все равно не Шерлок Холмс! |