| It's still taking a big risk, Chloe. | Это все равно большой риск, Хлоя. |
| They still regulate many of your vital functions. | Они все равно регулируют часть ваших жизненных функций. |
| But I still think it's true. | Но, все равно это правда. |
| But she still erased my memories. | Но она все равно стерла мне память. |
| Suits by any other name are still the enemy. | Как Костюмчика ты не назови, он все равно враг. |
| But I'm still missing something. | Но я все равно что-то упускаю... |
| I would tell you that I am still not going to sleep with you. | Скажу, что все равно не собираюсь спать с тобой. |
| But it still will not work because my face is known. | Но все равно не получится, потому что мое лицо знают. |
| We knew people would be worried, and we still ran away, anyway. | Мы знали, что люди будут волноваться и все равно убежали. |
| Even if you think you're alone, you still go through the motions. | Даже если ты уверена, что одна, все равно действуй аккуратно. |
| Three years of investigations, phone calls, Freedom of Information Act requests, and still, I had nothing... | Три года расследований, телефонных звонков, запросов по Закону о свободе информации, и все равно, ничего... |
| If I end up going there... we can still see each other. | Если я в конечном итоге туда попаду... мы все равно сможем видеться. |
| But they still got to Avery. | Но они все равно добрались до Эвери. |
| It still doesn't mean he murdered her. | Это все равно не значит, что он убил ее. |
| They still found the drugs in my house. | Они все равно нашли наркотики у меня в доме. |
| That still leaves us about eighty two million short. | Но нам все равно не хватает около восьмидесяти двух миллионов. |
| As long as we're all in the same room it still counts. | Даже если мы просто будем в одной комнате, все равно считается. |
| But I still get to think so. | Но я все равно так думаю. |
| Nice job, by the way, but he still was impressed by this. | Кстати, отличная работа, но он все равно был впечатлен этим. |
| I'll get him back here, but I still need you to detonate the explosives. | Я верну его сюда, но мне все равно нужно, чтобы вы подорвали взрывчатку. |
| I'm still part of the show. | Но я все равно часть шоу. |
| We got the intermission down, but it's still running long. | Мы сократили антракт, но он все равно длинный. |
| But that's still great, Derek. | Но это все равно здорово, Дерек. |
| I still say we should let Oumar go down. | Я все равно считаю, что это должен сделать Умар. |
| You still look great to me. | По-моему, ты все равно чудесно выглядишь. |