| Yes, well, they still need guards out here. | Да, ну, они все равно нуждаются здесь в охране. |
| We have some work to do, but still, that was impressive. | Нам есть над чем поработать, но все равно это было впечатляюще. |
| But I still got to find him. | Но я все равно должен его найти. |
| I mean, we'd still basically be all living together. | Фактически мы все равно будем жить вместе. |
| When I see this, I think I still trust him anyway. | Когда я это узнал, я подумал, что все равно буду ему доверять. |
| But the Indonesian Government is still paying for it. | Ќо заплатит все равно правительство ндонезии. |
| But I still feel a little guilty we didn't invite him. | Но мне все равно совестно, что мы его не позвали. |
| And even though this Matthew Gardner is only in kindergarten, TSA workers still conducted a full-blown search. | И даже при том, что этот Мэтью Гарднер - только в детском саду, работники управления транспортной безопасности все равно проводили полный обыск. |
| You still won't stop us. | Тебе все равно не остановить нас. |
| Well, I was hiding from a bee, but it still counts. | Ну, я прятался от пчелы, но это все равно считается. |
| But the Chinese government is still indirectly financing an American election. | Но все равно получается, что китайское правительство косвенно финансирует американские выборы. |
| [chuckles] Mumps, still a funny word. | Свинка, все равно смешное слово. |
| I still liked the hug even though you used it to threaten me. | Мне все равно понравилось обнимать тебя, хоть ты меня и запугивал. |
| Guide them along the way still they don't listen. | Стань их проводником по жизни, они все равно не будут слушать. |
| Over 5,000 meters away and it still fills the screen. | Более чем в 5000 метров, а все равно занимает весь экран. |
| The guy's not even here, and he's still ruining my life. | Этот тип даже не здесь, но он все равно отравляет мне жизнь. |
| Well, you still took care of me anyway. | Нет. Ты ведь все равно заботилась обо мне. |
| I'll still get more than you today. | Я все равно сегодня тебя сделаю. |
| Well, he might be traveling by mirror, but he's still a revenant. | Может он и перемещается сквозь зеркала, но он все равно восставший. |
| If one or two died, you still had leftovers. | Если один-два помрет, все равно кто-то оставался. |
| But for some reason, I still end up here. | Но по какой-то причине, я все равно оказываюсь здесь. |
| Misdirected though it might be, it is still a passion. | Куда бы она ни была направлена, это все равно замечательно. |
| Half a million Londoners even signed a petition to stop it being built, but he still managed to steer it through. | Полмиллиона лондонцев даже подписали петицию, чтобы остановить строительство, но он все равно умудрился продвинуть его. |
| It still doesn't make what she did to you okay. | Это все равно не оправдывает то, что она сделала с тобой. |
| But you should still come with us. | Но тебе все равно стоит пойти с нами. |