No matter how earnest he was, he's still a swindler. |
Неважно, что он говорит, он все равно мошенник. |
I do a hundred crunches a day, And that dude's still got mine beat. |
Я в день делаю по 100 отжиманий, и все равно нет такого результата. |
You turned off your phone but you're still wondering, |
Ты выключила телефон, но все равно волнуешься |
Well, he could still... I'm sorry about that. |
Все равно он мог бы... Прости. |
But still, it takes a lot of guts. |
Но все равно, дед, ты смельчак. |
It's chaos! Well, we still got to go find the kids. |
Что ж, нам все равно нужно найти детей. |
Okay, well, still, I don't want to play matchmaker. |
Ладно, но я все равно не хочу быть свахой. |
So, thrown into a common grave though he may be, he's still Hodge, the Drummer. |
Так что, хоть и брошенный в братскую могилу, он все равно остается Барабанщиком Ходжем. |
Lost boy though he is, on the far side of the world... he still has a name. |
У мальчика, потерянного на другом конце света... все равно есть имя. |
I am sitting up, but I still can't see a thing. |
Я стою, но все равно ничего не вижу. |
Were we as quiet as nuns, it still won't be long till he learns his map is gone. |
Да будь мы бесшумны как монашки, он все равно быстро узнает, что карта исчезла. |
Came with more warnings than a weight loss prescription and people still wanted it. |
Несмотря на все побочные эффекты, люди все равно его хотят. |
Trip, if the rest of us don't make it, I still want this place to burn. |
Трип, если остальные не выберутся, я все равно хочу, чтобы это место сгорело. |
But you still got to own up to whatever you think that she thinks that you did. |
Но тебе все равно придется согласиться со всем, что она на тебя повесит. |
But you were still too scared to say it out loud? |
Но ты все равно побоялся сказать ответ вслух? |
That still doesn't explain why someone here put our loft up for sale! |
Это все равно не объясняет. почему кто-то выставил лофт на продажу! |
I still would have seen it, But that's not... |
Я все равно посмотрел бы его, но... |
I tried to go in a more grounded direction, but I still ended up in a comically implausible situation. |
Я попытался стать более нормальным, но все равно оказался в невероятной комической ситуации. |
But there's still some fuel to add to the fire. |
Но к огоньку все равно стоит подбросить дровишек. |
Honestly, after all that, you still eat splingles? |
И после всего этого ты все равно ешь Сплинглз? |
So with 60 people on that balcony, it still would have managed to hold. |
При количестве человек, равном 60-ти, он все равно не рухнул бы. |
I still wish I could have been there, though, man. |
Все равно жаль, что я там не был. |
The big guy's gloves are still loaded a little heavier, but it's no reason to stop fighting. |
В перчатках крупных боссов все равно спрятан грузик но нет причин останавливать бой. |
It's still a person, Brian! |
Это все равно человек, Брайан! |
Even if I'm lucky enough to get off due to temporary insanity, they'll still put me in some psych ward. |
Даже если мне повезет и я выплыву на состоянии аффекта, меня все равно отправят в психушку. |