| There's still a way we... | Мы все равно можем... |
| That's still four. | Все равно еще четверо. |
| And I'm still flaccid. | А он все равно мягкий. |
| So you'll still come back, then? | Значит ты все равно вернешься? |
| But you can still count! | Но вы все равно должны уметь считать! |
| But he still won. | Но он все равно выиграл. |
| We might still end up dead. | Мы все равно можем погибнуть. |
| And still across the green | Все равно по зеленой траве |
| I still love you. | Я все равно тебя люблю. |
| It's still blackmail. | Все равно это шантаж. |
| It's still all new. | Все равно все такое незнакомое. |
| Well, it's still very good. | Но все равно смешно. |
| I know but still. | Я знаю, все равно. |
| Whatever it is, she's still dead. | Неважно, она все равно мертва |
| But she still killed him. | Но она все равно убила его. |
| And he still pulled it off. | Но он все равно выиграл. |
| I'm still curious, though. | Но мне все равно любопытно. |
| I am still held accountable. | Я все равно буду ответственным. |
| It's still changed. | Все равно это все меняет. |
| They are still coming through. | Они все равно прорываются. |
| And you still came here? | И все равно пришла сюда? |
| She's still different. | Она все равно другая. |
| She'll still make the coffee. | Она все равно сварит кофе. |
| You're still late. | Вы все равно опоздали. |
| But he's still walking. | Но его все равно выпускают. |