There's still a way we... |
Мы все равно можем... |
That's still four. |
Все равно еще четверо. |
And I'm still flaccid. |
А он все равно мягкий. |
So you'll still come back, then? |
Значит ты все равно вернешься? |
But you can still count! |
Но вы все равно должны уметь считать! |
But he still won. |
Но он все равно выиграл. |
We might still end up dead. |
Мы все равно можем погибнуть. |
And still across the green |
Все равно по зеленой траве |
I still love you. |
Я все равно тебя люблю. |
It's still blackmail. |
Все равно это шантаж. |
It's still all new. |
Все равно все такое незнакомое. |
Well, it's still very good. |
Но все равно смешно. |
I know but still. |
Я знаю, все равно. |
Whatever it is, she's still dead. |
Неважно, она все равно мертва |
But she still killed him. |
Но она все равно убила его. |
And he still pulled it off. |
Но он все равно выиграл. |
I'm still curious, though. |
Но мне все равно любопытно. |
I am still held accountable. |
Я все равно буду ответственным. |
It's still changed. |
Все равно это все меняет. |
They are still coming through. |
Они все равно прорываются. |
And you still came here? |
И все равно пришла сюда? |
She's still different. |
Она все равно другая. |
She'll still make the coffee. |
Она все равно сварит кофе. |
You're still late. |
Вы все равно опоздали. |
But he's still walking. |
Но его все равно выпускают. |