Could be, but we still need to go downtown and straighten it out. |
Но, все равно, нужно проехать в центр и разобраться. |
Yet there had still been claims that the trial was not fair. |
И тем не менее все равно были жалобы на то, что разбирательство было несправедливым. |
Some companies that are not required to publish annual reports are still required to produce a bilan social. |
Некоторым компаниям, которые не должны публиковать годовые отчеты, все равно необходимо подготавливать социальный баланс. |
The officials, however, admitted that they still did not have adequate resources to patrol their coastline fully and effectively. |
Однако должностные лица признали, что у них все равно нет достаточных ресурсов для полного и эффективного патрулирования береговой линии. |
Last year, a number of provisions were withdrawn from a similar draft resolution, but we were still unable to accept. |
В прошлом году из аналогичного проекта резолюции был исключен ряд положений, но мы все равно не смогли его поддержать. |
Even with redundancy and RAID you still need to replace the disk. |
Несмотря на избыточность, RAID диск все равно надо менять. |
You can still try downloading Opera Mini. |
Все равно попытайтесь загрузить Орёга Mini. |
Although AeroStatus is really easy to use, people still ask questions. |
Хотя АэроСтатус очень прост, вопросы все равно возникают. |
You may redefine it through typedef but still it looks somehow complicated. |
Можно переопределить его через typedef, но все равно это выглядит как-то сложно. |
Even if you kill Klaus, he'll still win. |
Даже если ты убьешь Клауса, он все равно победит. |
And if you hate me, that means you still care. |
Раз ты меня ненавидишь, значит тебе не все равно. |
Although this Hall has never before welcomed so many representatives of youth, there are still not enough young people here. |
Хотя в этом зале никогда ранее не приветствовали стольких представителей молодежи, здесь все равно присутствует недостаточное их количество. |
If its toughness is 0 or less, it's still put into its owner's graveyard. |
Если его выносливость равна 0 или меньше, оно все равно помещается на кладбище своего владельца. |
While anonymous types allow programmers to define fields seemingly "on the fly," they are still static entities. |
Несмотря на то, что анонимные типы позволяют программисту определять поля «на лету», они все равно остаются статическими сущностями. |
While Galileo successfully survived in the harsh radiation environment of Jupiter, it still experienced a few technical problems. |
Несмотря на то что Галилео успешно выдержал тяжелую радиационную обстановку вблизи от Юпитера, все равно возникали технические неполадки. |
Although DSCP values are six bits in length, the first three bits still reflect IP precedence. |
Хотя DSCP значения в длину составляют шесть бит, первые три бита все равно отражают IP последовательность. |
I'm still late, do not know when I'll update. |
Я все равно опоздал, не знаю, когда я буду обновление. |
And still you granted him your every favour. |
И все равно ты дарил ему всю свою благосклонность. |
I still killed him, Mom. |
Я все равно его убила, мам. |
We still did a good job tonight. |
Все равно мы сегодня хорошо поработали. |
But you know what, there's still no excuse. |
Но это все равно не извиняет его. |
But I still got something with Adrian. |
Но я все равно получу кое-что от Эдриан. |
I still wouldn't buy a used car from you. |
Я все равно не купил бы подержанную машину у тебя. |
It's still disgusting... identity. |
Все равно омерзительно... для точности. |
If she gets the answer right, she's still hired. |
Если она правильно ответит, ее все равно возьмут. |