| Could be, but we still need to go downtown and straighten it out. | Но, все равно, нужно проехать в центр и разобраться. |
| Yet there had still been claims that the trial was not fair. | И тем не менее все равно были жалобы на то, что разбирательство было несправедливым. |
| Some companies that are not required to publish annual reports are still required to produce a bilan social. | Некоторым компаниям, которые не должны публиковать годовые отчеты, все равно необходимо подготавливать социальный баланс. |
| The officials, however, admitted that they still did not have adequate resources to patrol their coastline fully and effectively. | Однако должностные лица признали, что у них все равно нет достаточных ресурсов для полного и эффективного патрулирования береговой линии. |
| Last year, a number of provisions were withdrawn from a similar draft resolution, but we were still unable to accept. | В прошлом году из аналогичного проекта резолюции был исключен ряд положений, но мы все равно не смогли его поддержать. |
| Even with redundancy and RAID you still need to replace the disk. | Несмотря на избыточность, RAID диск все равно надо менять. |
| You can still try downloading Opera Mini. | Все равно попытайтесь загрузить Орёга Mini. |
| Although AeroStatus is really easy to use, people still ask questions. | Хотя АэроСтатус очень прост, вопросы все равно возникают. |
| You may redefine it through typedef but still it looks somehow complicated. | Можно переопределить его через typedef, но все равно это выглядит как-то сложно. |
| Even if you kill Klaus, he'll still win. | Даже если ты убьешь Клауса, он все равно победит. |
| And if you hate me, that means you still care. | Раз ты меня ненавидишь, значит тебе не все равно. |
| Although this Hall has never before welcomed so many representatives of youth, there are still not enough young people here. | Хотя в этом зале никогда ранее не приветствовали стольких представителей молодежи, здесь все равно присутствует недостаточное их количество. |
| If its toughness is 0 or less, it's still put into its owner's graveyard. | Если его выносливость равна 0 или меньше, оно все равно помещается на кладбище своего владельца. |
| While anonymous types allow programmers to define fields seemingly "on the fly," they are still static entities. | Несмотря на то, что анонимные типы позволяют программисту определять поля «на лету», они все равно остаются статическими сущностями. |
| While Galileo successfully survived in the harsh radiation environment of Jupiter, it still experienced a few technical problems. | Несмотря на то что Галилео успешно выдержал тяжелую радиационную обстановку вблизи от Юпитера, все равно возникали технические неполадки. |
| Although DSCP values are six bits in length, the first three bits still reflect IP precedence. | Хотя DSCP значения в длину составляют шесть бит, первые три бита все равно отражают IP последовательность. |
| I'm still late, do not know when I'll update. | Я все равно опоздал, не знаю, когда я буду обновление. |
| And still you granted him your every favour. | И все равно ты дарил ему всю свою благосклонность. |
| I still killed him, Mom. | Я все равно его убила, мам. |
| We still did a good job tonight. | Все равно мы сегодня хорошо поработали. |
| But you know what, there's still no excuse. | Но это все равно не извиняет его. |
| But I still got something with Adrian. | Но я все равно получу кое-что от Эдриан. |
| I still wouldn't buy a used car from you. | Я все равно не купил бы подержанную машину у тебя. |
| It's still disgusting... identity. | Все равно омерзительно... для точности. |
| If she gets the answer right, she's still hired. | Если она правильно ответит, ее все равно возьмут. |