No shield, and still one of my best detectives. |
Без значка, и все равно один из моих лучших детективов. |
Dad, I can still hear you. |
Пап, я же все равно тебя слышу... |
He is still the reason that she is down there. |
Все равно - она там по его вине. |
They still come after us, will find it anyway. |
Они все равно придут за нами, и найдут ее так или иначе. |
I chose you, and you still chose him. |
Я выбрал тебя, а ты все равно выбрала его. |
And they'd still find us. |
И они все равно найдут нас. |
But it still seems like a risk to show him the Betamax before we've seen it. |
Но все равно, рискованно показывать ему кассету прежде чем мы сами ее увидим. |
We'll still meet... in six months and divide it. |
Нам все равно потребуется 6 месяцев, чтобы поделить это. |
But you're still in front of me in line. |
Но вы все равно влезли без очереди. |
But in the end, they're still a family. |
Но в итоге, они все равно семья. |
You'd still ed to get it out. |
Но все равно тебе придется как-то вынести картину. |
I'm still charging her for that drink. |
Я все равно внесу этот напиток в ее счет. |
But I will still talk to you. |
Но я все равно продолжу разговор. |
Well, it is still better than nothing, I can not think. |
Хорошо, все равно ничего лучше я придумать не могу. |
But I still can't hear out of this ear. |
Но этим ухом я все равно еще не слышу. |
Don't get me wrong - this still counts 'cause I'm ready and able. |
Не пойми меня неправильно- но это все равно засчитывается, потому как я готова и согласна. |
Well, it's still over budget, but... |
Что же, это все равно превышает наш бюджет, но... |
She fractured her spine, and she still looks like a rock star. |
Несмотря на переломы, она все равно выглядит звездой рок-н-ролла. |
You still wouldn't feel quite right. |
Ты все равно чувствуешь, что это не твое. |
No matter how much you love someone, they can still walk away. |
Не важно как сильно ты любишь кого-то, они все равно могут уйти. |
(lucy) still, nothing's as painful As hiding from the past. |
И все равно, ничто не бывает так больно, как прятаться от прошлого. |
I pulled every dirty trick in the book, And I still didn't get chosen as keynote speaker. |
Я прокрутил каждый грязный трюк, и меня все равно не выбрали оратором. |
I could be half drunk and still make it work. |
Я бы мог быть в полу-пьяном состоянии и все равно заставил бы его работать. |
I mean, we can still go. |
Надеюсь, мы все равно можем пойти. |
I still think one of us should have done it. |
Я все равно считаю, что это должен был сделать один из нас. |