Whoo, that's still a lot of names. |
Все равно остается немало имен. |
But it was still a violation of your parole. |
Это все равно нарушение УДО. |
Then the alarm will still go off. |
Сигнализация все равно сработает. |
It's like time has stood still. |
Все равно что время остановилось. |
it's still really good. |
он все равно вкусный. |
I still think you're too cheap |
Все равно ты слишком дешевишь |
It's still my fault. |
Это все равно моя вина. |
But still... the glamour. |
Но все равно... блестящий. |
There's still the motive. |
Но это все равно мотив. |
It still won't work. |
Все равно не работает. |
they still loved me. |
они все равно любили меня. |
That's still a little kid! |
Это же все равно ребенок! |
The government still wants me? |
Я все равно нужен правительству? |
Well we still got to try. |
Все равно мы должны попробовать. |
But still, I keep on fallin' for |
Но все равно следую за тобой |
He still wouldn't cooperate. |
Он все равно не будет сотрудничать. |
And Carl still got shot. |
А Карла все равно ранили. |
We will still see each other. |
Мы все равно будем видеться. |
He is still my father. |
Он все равно мой отец. |
Brandon Parker is still gone. |
Брэндон Паркер все равно мертв. |
You're still annoying, though. |
Ты все равно жутко раздражаешь. |
Yet, he's still handsome. |
Но он все равно красив. |
We should still post a guard. |
Мы все равно должны продолжать дежурить |
It'll still take some time. |
Это все равно потребует время. |
You're still going. |
Ты все равно идешь. |