| Whoo, that's still a lot of names. | Все равно остается немало имен. |
| But it was still a violation of your parole. | Это все равно нарушение УДО. |
| Then the alarm will still go off. | Сигнализация все равно сработает. |
| It's like time has stood still. | Все равно что время остановилось. |
| it's still really good. | он все равно вкусный. |
| I still think you're too cheap | Все равно ты слишком дешевишь |
| It's still my fault. | Это все равно моя вина. |
| But still... the glamour. | Но все равно... блестящий. |
| There's still the motive. | Но это все равно мотив. |
| It still won't work. | Все равно не работает. |
| they still loved me. | они все равно любили меня. |
| That's still a little kid! | Это же все равно ребенок! |
| The government still wants me? | Я все равно нужен правительству? |
| Well we still got to try. | Все равно мы должны попробовать. |
| But still, I keep on fallin' for | Но все равно следую за тобой |
| He still wouldn't cooperate. | Он все равно не будет сотрудничать. |
| And Carl still got shot. | А Карла все равно ранили. |
| We will still see each other. | Мы все равно будем видеться. |
| He is still my father. | Он все равно мой отец. |
| Brandon Parker is still gone. | Брэндон Паркер все равно мертв. |
| You're still annoying, though. | Ты все равно жутко раздражаешь. |
| Yet, he's still handsome. | Но он все равно красив. |
| We should still post a guard. | Мы все равно должны продолжать дежурить |
| It'll still take some time. | Это все равно потребует время. |
| You're still going. | Ты все равно идешь. |