Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Well, when you do, If you're still together, I'll be happy for you. Ну вот, когда поговорите, и все равно останетесь вместе, я буду рада за тебя.
We don't publish it, we still lose our reputations and we re out all of that money. Мы не публикуем их, и все равно теряем репутацию и все вложенные деньги.
Well, I'm still a winner! И все равно я не буду унывать!
And you're still not happy, are you? И вы все равно несчастливы, не так ли?
The important thing is to mark the occasion, remind ourselves that after all that we've been through, we're still together... as a family. Важно отметить это событие, напомнить, что после всего, через что мы прошли, мы все равно вместе, как семья.
He'll still need to spend the night in hospital though, right? Но ему все равно надо будет остаться в больнице на ночь, так ведь?
And in the end, you're still my friend И, в конце концов, ты все равно останешься мне другом.
Look, you know that I'm still screwed, right? Послушай, ты знаешь что мне все равно конец, да?
But it's still cool, and I can't even stop talking! И все равно это круто и я не могу перестать разговаривать!
That still doesn't explain how you're hacking in to that crystal, Но я все равно не понимаю, как ты взломаешь кристалл,
Even if I'd put you in the hospital and I pumped you full of every medication possible, you still would've lost the pregnancy. Даже если бы я поместила вас в больницу и накачала бы вас всевозможными лекарствами, Вы все равно потеряли бы беременность.
You know, there are kids with both parents, all the money and opportunities in the world, and they still manage to mess it all up. Вы знаете, есть дети с двумя родителями, все деньги и перспективы в мире. и им все равно удается все испортить.
But you still let her go off on her own? Но вы все равно дали ей уйти?
I said I'm not on - 10 years in L.A. and I still forget that the temperature drops 20 degrees at night. Я же сказал, что я не... 10 лет в Лос Анжелесе, а я все равно забываю, что температура падает на 20 градусов ночью.
That's fine, but we still need to deal with the rest of the world and how they see us. Это все прекрасно, но нам все равно необходимо разобраться с остальным миром, с тем, как они воспринимают нас.
Wait, and he still got you to drive? И он все равно позволил тебе сесть за руль?
Our missing crew - even if they took everything with them when they jumped ship - they still would have left behind their... Наш пропавший экипаж - даже если бы они забрали всё с собой, когда покидали судно - они все равно оставили бы свои...
All these names I've had over the years and I still prefer the first. у меня было столько имен за эти годы и я все равно предпочитаю первое.
We've always loved you, Amy, even when you got pregnant, we still loved you. Мы всегда любили тебя, Эми, даже когда ты забеременела, мы все равно тебя любили.
And we still said, "I do." А мы все равно сказали "да".
We're still best friends, though, right? Мы же все равно лучшие друзья, да?
You know, even when he talks back to me, I still find him likable. Знаешь, даже когда он мне грубит, мне все равно он нравится.
Barry, how can you have super-speed And still not be on time? Барри, как ты можешь обладать суперскоростью и все равно опаздывать?
If you know that, then why in the world would you still... Если ты в курсе, - тогда почему ты все равно...
Honey, if I was a fat girl, and your name was Sara Lee, you still wouldn't be getting in. Дорогуша, если бы я был толстой девочкой, и твое имя было бы Сара Ли, ты бы все равно не попал внутрь.