They what? - They just realized that we are listening, well, actually they think it's the DEA, but they're still changing numbers. |
Они только что поняли, что мы их прослушиваем, вообще-то, они думают, что это Управление по борьбе с наркотиками, но они все равно меняют номера. |
So on this Hill family case... you couldn't confirm any actual abuse, but you still recommended... the state take custody? |
Как насчет дела Хиллов? Ты не смог найти подтверждение тому что насилие имело место Но все равно рекомендуешь государственную опеку |
And even if it's not that eloquent - and it's not - it can still really make your day. |
И даже если успех не так грандиозен - может и так - все равно это может принести вам радость. |
Dan Staige, of Metal Review, said that the instruments were "remarkably balanced and crisp", and his only criticism was that the "ultra heavy breakdowns" "may sound a little monotonous", but that "you will still bang your head". |
Дэн Стэйдж с Metal Review, отметил, что инструменты на альбоме «идеально сбалансированы и живы», единственная критика прозвучала в адрес «ультра-тяжелых брейкдаунов, которые звучат малость монотонно, однако вы все равно будете продолжать махать головой», . |
This is like the source of the wheat: although it changes a great deal by the three remaining factors, it still retains the preliminary shape of wheat and will never take on the form of another species. |
Это можно сравнить с основой пшеницы, которая, несмотря на то, что сильно изменяется под действием трех последних факторов, все равно сохраняет вид предыдущей пшеницы, и никогда она не превратится в другой вид. |
Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are not advertised, but you can still see printers on other hosts. |
Если вы укажете 0, информация о ваших принтерах не будет рассылаться, но вы все равно сможете получать информацию о принтерах на других узлах. |
When I was Haley's age, I loved my grandfather, but I still wanted to go to parties and be with boys. |
Когда я била в ее возрастэ, я любыла моего дэдушку, но все равно мнэ хотэлось ходыть на вэчэрынки с малчиками |
My p.I. Hasn't confirmed his story yet,? he's still a crook.E, |
Мой детектив еще не подтвердил историю, даже если это правда, он все равно обманщик. |
So I'm always conflicting with these positions swings yet to not importarmi, not wanting and not power still trying to affermarmi with others. |
Я все время балансировал на грани то мне было все равно, то я не хотел, то не мог но все же мне хотелось проявить себя перед людьми. |
The problem in our case is that strcpy is a library function and even if we would re-compile absolutely all code (including libc) it would still tell us that it fails at a given line in the C library. |
В этом конкретном случае проблема в том, что функция strcpy является библиотечной и даже перекомпиляция абсолютно всего приложения (включая libc) ничего не даст - мы все равно получим ошибку указывающую на определенную строку в библиотеке 'С'. |
In addition, many Sharon supporters, torn by what they saw as the plan's combination of costs and benefits, stayed home or even voted against it, but still want Sharon as their leader. |
Более того, многие сторонники Шарона, обеспокоенные соотношением затрат и результатов плана одностороннего ухода, не пришли на референдум или даже проголосовали против самого плана, но все равно хотят видеть Шарона своим лидером. |
I've been soaking them for hours and I still can't get them off. |
я мылил их целый час, и все равно не могу сн€ть. |
The overall labour force participation rate remained unchanged from its 2000 levels. This rate was still higher than the long-term trend, however, due to increased participation by secondary workers in response to a decline in household income. |
Общий показатель участия на рынке труда оставался на уровне 2000 года, причем этот показатель был все равно выше долгосрочной тенденции за счет того, что в связи с падением доходов домашних хозяйств на рынок вышли другие члены семьи. |
When the Office of the Security Coordinator has had to assign additional field security coordination officers to meet emergency needs in some countries, it has been obliged to redeploy officers from other countries that are at somewhat lower but still significant risk. |
Когда перед Управлением Координатора по вопросам безопасности вставала необходимость направить в некоторые страны дополнительное число таких координаторов, оно было вынуждено забирать сотрудников из других стран, где степень риска несколько ниже, но все равно довольно высокая. |
Because even though things are getting better for women, you still think of us as lesser people sometimes, and we always have to prove ourselves twice as hard. |
Потому что каждый раз, когда женщины добиваются успехов, вы все равно выставляете нас недочеловеками, и нам снова, с удвоенной силой приходится доказывать на что мы способны |
Instead, what evolved was a lax accounting system and a "heads you win, tails your options will be re-priced and you still win" method of managerial compensation. |
Вместо этого в Америке установилась ненадежная бухгалтерская система и система предоставления компенсаций управляющим по принципу «орел - ты выигрываешь, решка - цена твоего опциона будет пересмотрена и ты все равно выигрываешь». |
For the 75-and-over age group, while only five of ten Jamaican women were functionally literate, this still represented a higher ratio than the four in ten for their male counterparts. |
В возрастной группе старше 75 лет функционально грамотными являются лишь пять из каждых десяти женщин, однако этот показатель все равно выше показателя мужской грамотности в этой же возрастной группе, в которой грамотными являются лишь четверо из каждых десяти мужчин. |
Currently, some $21 billion is available, while Copenhagen envisages $100 billion by 2020, which is still less than what is needed. |
В настоящее время имеется около 21 млрд. долл. США3, в то время как в Копенгагене была предусмотрена сумма в 100 млрд. долл. США к 2020 году, что все равно гораздо меньше требующейся суммы. |
Still, he has feelings. |
Все равно, у него есть чувства. |
Still with Jason and everything... |
Все равно а Джейсон, а все остальное... |
Still better than Dylan. |
Все равно лучше, чем Дилан. |
Still owe me Crustacean. |
Все равно должен мне "Молюск". |
To stay in business, they frequently overload their vehicles, but revenues are still not high enough to enable them to invest in the new vehicles without which they cannot offer cost-effective transport services. |
Чтобы выдержать конкуренцию, они зачастую перегружают свои транспортные средства, но получаемых доходов все равно не хватает для приобретения новых транспортных средств, без которых они не могут предложить затратоэффективных транспортных услуг. |
After all factors that might affect the number of such days had been excluded, there were still 25 aircraft with a cumulative net total of 1,062 "no flight required" days, with the mission's sole Learjet 60 accounting for 150 such days. |
После исключения всех факторов, которые могли сказаться на числе таких дней все равно осталось 25 воздушных судов, у которых чистая продолжительность простоя составляла в общей сложности 1062 дня, причем только на долю одного самолета «Лирджет - 60» приходилось 150 таких дней. |
You only want me to want what you want, such as a 19-course meal that somehow still leaves us hungry. |
Ты хочешь только, чтобы я хотел того, что ты хочешь, вроде ужина из 19 блюд, после которого все равно голоден. |