| That's very generous, but I'm afraid that still won't get it done. | Очень щедро, но, боюсь, все равно не получится. |
| Notably, there is still no guarantee that a parent can be present while his or her child is being questioned. | В частности, следует отметить, что при этом все равно не гарантируется присутствие родителя на допросе его ребенка. |
| Resident coordinator function has been strengthened, but still lacks authority, as vertical accountability prevails over horizontal accountability | Функция координатора-резидента усилена, однако ему все равно не хватает власти, поскольку вертикальная подотчетность доминирует над горизонтальной подотчетностью |
| However, they are almost never sufficiently numerous in the same discipline and would probably still lack "critical mass" if they were. | Вместе с тем их практически всегда недостаточно в какой-либо конкретной дисциплине и, даже если их достаточно, они, вероятно, все равно не будут составлять «критической массы». |
| Where the most upright position falls outside the Vehicle Seat Fixture, this position shall still to be chosen. | Если самое близкое к вертикальному положение не соответствует зажимным приспособлениям сиденья транспортного средства, все равно выбирают это положение. |
| Assuming that 500,000 people can find jobs abroad, we are still left with a minimum of 1.3 million job-seekers. | Даже если допустить, что 500000 человек могут найти работу за границей, все равно остаются, как минимум, 1,3 миллиона человек, ищущих работу. |
| I've got three pairs of socks on and I still can't feel my feet. | Натянул три пары носков и все равно ног не чувствую. |
| A monkey in silk is still a monkey. | Но обезьяна в шелках все равно обезьяна. |
| I can love you, Mary Virginia, and I can still tell you the truth. | Я могу любить тебя, Мэри Вирджиния, и все равно говорить тебе правду. |
| Do you think the wedding will still happen though? | Вы думаете, свадьба все равно случится? |
| I did, but if he puts me back in that hole, I'll still get out. | Но если он вернет меня в ту дыру, я все равно выберусь. |
| But... I also need you to know that I am still in love with Lauren. | Но ты все равно должен знать, что я по-прежнему люблю Лорен. |
| Okay, Sam, it's not a riverboat, But you're still the captain. | Сэм, это не ваш речной корабль, но все равно, капитан. |
| Even if you're only half-trying, you're still so much better than most people's best. | И даже если ты стараешься всего на половину ты все равно лучше чем большинство. |
| Although there was a footnote to explain further the measurement of the indicators of achievement, it was still unclear and not easily understood. | Хотя и было дано подстрочное примечание, дополнительно поясняющее, как будет проводиться количественная оценка показателей достижения результатов, все равно этот вопрос остается неясным и нелегким для понимания. |
| They cited the fact that mercenaries typically gravitate towards the highest bidder and still could be easily enticed by financing provided by pro-Gbagbo networks. | Они ссылаются на то, что наемники обычно тяготеют к тем, кто платит больше других, и их все равно могут легко соблазнить финансовые вознаграждения, предоставляемые сетями сторонников Гбагбо. |
| If Ava loses her company, will Darby still back you as managing partner? | Если Эва потеряет компанию, Дарби все равно поддержит твою претензию на пост управляющего партнера? |
| If the tubes do exist, they still need the air compressors that powered them. | Если трубы еще существуют, то все равно нужны компрессоры воздуха, которые приведут все в действие. |
| Very funny, but you still go every night to the "Barbie" and return at three or four a.m. | Очень смешно, однако ты все равно каждый вечер едешь в "Барби" и возвращаешься в три-четыре утра. |
| Okay, we can stand here and list A's greatest hits but we still need something real to give to the police. | Ладно, мы можем долго стоять здесь и озвучивать список величайших хитов от "А", но нам все равно нужно найти что-то реальное, что можно будет передать в полицию. |
| You stood in this room and fought with me for days and I still did it. | Ты стоял в этой комнате и спорил со мной каждый день. А я все равно это сделала. |
| Wait, so they could still live down the street? | Погоди, они все равно останутся жить на нашей улице? |
| Even if I can't remember, it still somehow feels a part of me. | Даже если я не могу вспомнить, Какая то часть меня, все равно это чувствует. |
| I still feel pain when I'm hit | Бриареос: Я все равно чувствую пули. |
| and he still doesn't see me. | И он все равно не видит меня. |