| I think I'm impressing him, but it's still backfiring. | По-моему, я его впечатляю, но все равно у меня с ним не складывается. |
| So that whichever bottle Kati took, your plan would still work. | Чтобы какую бы бутылку Кэти не взяла, ваш план все равно бы сработал. |
| Three channels, and still nothin' on. | Три канала, а смотреть все равно нечего. |
| But still it's an excellent suggestion. | Но все равно, отличное предложение. |
| Five years on an island and you still know who they are. | Пять лет на острове, а ты все равно знаешь, кто они. |
| And yet it can still happen. | Но это все равно может случиться. |
| I still think she's having an affair. | Я все равно думаю, что у нее роман. |
| Even if you don't listen to us you can still hear something. | Даже если ты не слушаешь, ты все равно что-нибудь слышишь. |
| Mother, this song still doesn't explain why you abandoned your children. | Мама, эта песня все равно не объясняет почему ты бросила своих детей. |
| It's still a pretty big deal, compared to the rest of us. | Все равно большое достижение, по сравнению с остальными из нас. |
| You still won't come and stop the workers... or the social movement. | Вам все равно не остановить рабочих... от социального движения. |
| You still can't see me. | Ты все равно не понимаешь меня. |
| I should still charge you as a stowaway. | Мне все равно следует тебя привлечь за безбилетный проезд. |
| I still adore you, Eunice. | Я все равно тебя обожаю, Юнис. |
| Who puke on you, but still. | Которые блюют на тебя, но все равно. |
| But you still didn't use it. | Но ты все равно не использовала приложение. |
| We'll still need to provide all the necessary evidence for the prosecution. | Мы все равно должны предоставить все необходимые доказательства для обвинения. |
| The doctor upped his dosage twice and it's still not helping. | Врачи удвоили дозу, и все равно не помогает. |
| And he will still kill her. | И он все равно ее убьет. |
| It's like, we still live in the same place. | Мы же все равно находимся в одном месте. |
| I still can't see what's inside of it, though. | Я все равно не могу увидеть что там внутри. |
| No, but it's still... | Нет, но это все равно... |
| Look, you guys can still use my truck, though. | Но вы все равно можете взять мой грузовик. |
| You still got to have that party. | Тебе все равно придется устроить вечеринку. |
| Look at them, they still buying it, though. | Но ты посмотри на них, они все равно покупают. |