Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
I think I'm impressing him, but it's still backfiring. По-моему, я его впечатляю, но все равно у меня с ним не складывается.
So that whichever bottle Kati took, your plan would still work. Чтобы какую бы бутылку Кэти не взяла, ваш план все равно бы сработал.
Three channels, and still nothin' on. Три канала, а смотреть все равно нечего.
But still it's an excellent suggestion. Но все равно, отличное предложение.
Five years on an island and you still know who they are. Пять лет на острове, а ты все равно знаешь, кто они.
And yet it can still happen. Но это все равно может случиться.
I still think she's having an affair. Я все равно думаю, что у нее роман.
Even if you don't listen to us you can still hear something. Даже если ты не слушаешь, ты все равно что-нибудь слышишь.
Mother, this song still doesn't explain why you abandoned your children. Мама, эта песня все равно не объясняет почему ты бросила своих детей.
It's still a pretty big deal, compared to the rest of us. Все равно большое достижение, по сравнению с остальными из нас.
You still won't come and stop the workers... or the social movement. Вам все равно не остановить рабочих... от социального движения.
You still can't see me. Ты все равно не понимаешь меня.
I should still charge you as a stowaway. Мне все равно следует тебя привлечь за безбилетный проезд.
I still adore you, Eunice. Я все равно тебя обожаю, Юнис.
Who puke on you, but still. Которые блюют на тебя, но все равно.
But you still didn't use it. Но ты все равно не использовала приложение.
We'll still need to provide all the necessary evidence for the prosecution. Мы все равно должны предоставить все необходимые доказательства для обвинения.
The doctor upped his dosage twice and it's still not helping. Врачи удвоили дозу, и все равно не помогает.
And he will still kill her. И он все равно ее убьет.
It's like, we still live in the same place. Мы же все равно находимся в одном месте.
I still can't see what's inside of it, though. Я все равно не могу увидеть что там внутри.
No, but it's still... Нет, но это все равно...
Look, you guys can still use my truck, though. Но вы все равно можете взять мой грузовик.
You still got to have that party. Тебе все равно придется устроить вечеринку.
Look at them, they still buying it, though. Но ты посмотри на них, они все равно покупают.