Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Still cuts through metal like butter, Just takes a little longer. Он все равно разрежет металл, как масло, только это займет чуть больше времени.
Still going to find out what you did. Я все равно разузнаю, что ты сделал.
Still people go off to the side. И все равно, люди поглядывают по сторонам.
Still, doesn't mean he can't get to them. Но все равно, возможно он может до него добраться.
Still, kind of makes your colon twitch. И все равно, наверное, толстая кишка дергается.
Still, it is just like you to spoil my fun. Все равно, он, как и вы испортите мое веселье.
Still, you should have given her a ride. Все равно тебе надо было ее домой проводить.
Still, he somehow got away with it. И все равно он как-то разобрался с этим.
Still, you return for him. И ты все равно вернулся за ним.
Still doesn't explain why we're meeting here. Все равно не объясняет, почему мы встретились здесь.
Still no reason to live your life in one room. Все равно нет причин жить своей жизнью в одной комнате.
Still, he has a lot to lose. Все равно, у него есть что терять.
Still not getting you a solo now that I'm in charge, so. Все равно не отдам вам соло, потому что я теперь главный.
Still, it's been a rough year. Все равно, этот год был сложным.
Still want to find this Layla, ask her what she knows. Все равно хочу найти Лайлу, спросить, что ей известно.
Still, we should be closer to others. Все равно нам стоит быть ближе к остальным.
Still doesn't ring a bell. Все равно, никогда не видел.
Still man, that just really sucks. Все равно, друг, это отстой.
Still it's... it's hard. И все равно... это тяжело.
Still I'd rather be out there. Все равно, лучше быть подальше отсюда.
Still, in human terms, he's deplorable. И все равно по человеческим меркам он мерзок.
Still won't make it before dark. До темноты все равно не успеем.
Still, I shouldn't have gone there. Но все равно я не должен был этого делать.
Still, like to check it out for myself. Ж: Но все равно, хочу убедиться сама.
Still, I'll miss it. М: Но я все равно буду скучать.