Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
The computer still won't release the doors. Компьютер все равно не открывает дверь.
It was muted, but some people with sixth sense can still hear it. Звук приглушили, но некоторые люди с развитым шестым чувством все равно его слышат.
We're still going to need to see them. Нам все равно нужно взглянуть на них.
I tried to be happy for them, but I'm still jealous. Я пыталась радоваться за них, но я все равно завидую.
I'm still working on it. Я все равно слежу за этим.
Most like he will still die. Похоже, он все равно умрет.
But it still needs some flash. Но все равно не хватает какой-то искорки.
Mom, I'm still going to work. Мама, я все равно поеду на работу.
I like you, but it's still too far. Да-да, приятная, но все равно далеко.
Well, it's still not very good. Ну, все равно он не очень хороший.
But they still had to punish him for starting a gang war. Но они все равно наказали за то, что он начал войну между бандами.
I gave up music to save his life and he still chose his career over everything else. Я бросила музыку, чтобы спасти ему жизнь, а он все равно выбрал карьеру вместо всего остального.
Yes, but I still trust her. Да, и я все равно доверяю ей.
No matter how fast I run or how many times I finish first I still feel left behind. Независимо от того, как быстро я бегу или сколько раз финиширую первой я все равно остаюсь позади.
But you still can't get comfortable where he can see you. Но вам все равно не уютно под его взглядом.
He could break every bone in his body and still not have enough X-rays to cause radiation sickness. Он мог сломать каждую косточку в своем теле, И дозы радиации все равно будет недостаточно, чтобы вызвать отравление.
I still think I'm not ready to compete with women like you. Все равно мне кажется, что я не готова конкурировать с такими, как ты.
I still fired him, of course. Разумеется, я все равно уволю его.
I still won't be able to understand your sick love. Все равно не смогу понять твою больную любовь.
If Czarsky goes to jail for tax fraud, he can still hurt people. Если Царски попадет в тюрьму за мошенничество с налогами он все равно сможет вредить людям.
I knew it was coming, but it still smarts. Я знал, что её ждет, но мне все равно больно.
Took me an hour, and it still fell apart. Час делал, а она все равно рассыпалась.
I'm still going to marry her. Я на ней все равно женюсь.
I still think the place would feel kind of lonely. Но все равно мне будет одиноко.
Don't be, because I still want to kill him. Не надо, я все равно хочу его убить.