No matter how rigorously data are secured, there is still a need for a clear licensing structure for its use. |
Как бы строго данные ни охранялись, все равно необходимо иметь прозрачную лицензирующую структуру для их использования. |
The whole point is that a person who can't move can still infect many other individuals. |
Главное заключается в том, что неподвижный человек все равно может заразить массу других людей. |
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator. |
Но мне все равно нравится моя идея поместить Двида Блэйна в холодильник без воздуха. |
Flintheart Glomgold, the poor man's version of me, which, to be fair, still makes him insanely rich. |
Флинтхарт Гломгольд, бедняцкая версия меня, которая, справедливости ради, все равно безумно богата. |
I still say she'll turn out to be a tourist. |
А я все равно считаю, что она окажется туристкой. |
Now, either Jeremiah somehow drugged himself and still managed to take advantage of Paul, or... |
Либо Джеремайя наелся транков и все равно добрался до Пола, либо... |
A racist who works hard is still a racist. |
Расист-трудоголик - это все равно расист. |
But you can still tell her how nice her hair looks on the way out. |
Но ты все равно можешь похвалить ее прическу, когда будешь уходить. |
Daniel, whatever they're not paying you, it's still not enough. |
Дэниел, сколько бы ни было это твое "не платят", все равно слишком мало за твою работу. |
With Alcoa, "See It Now" still loses money. |
Останься Алкоа вашим спонсором, программа "Смотрите сейчас" все равно теряла бы деньги. |
You can still out-vote me two-to-one, But I bring with me prestige. |
У вас все равно будет перевес в голосах 2 к 1, но я с собой приношу престиж. |
And somehow you'd still find something to whine about. |
И все равно ты находишь повод поскулить. |
The concentrations in the central nervous system were below detectable limits, yet still induced PD pathology. |
Концентрации в центральной нервной системе были ниже предела обнаружения приборов, но все равно индуцировали развитие патологии болезни Паркинсона. |
The failsafe will still kick in. |
Система отказоустойчива, взрыв все равно произойдет. |
That still leaves you with $7,982. |
Но это все равно будет стоить примерно $7.982. |
This is mobile-free. You still kind of think it doesn't apply to you. |
И, даже если мы видим знак "не использовать мобильные", то все равно думаем, что к нам-то это не относится. |
You still can't have The Mudhouse. |
Но все равно название "Кофейный дом" моё. |
And while elective brain surgery doesn't test still tests better than dieting and exercise. |
И, хотя, количество выбравших операцию на мозге не настолько велико, результаты все равно лучше, чем у использующих диеты и упражнения. |
Bacha Khan refused the commission after realising that even Guides officers were still second-class citizens in their own country. |
Гаффар отказался, так как видел, что пуштуны, даже если они являлись высокопоставленными чиновниками, все равно были второсортными гражданами в своей собственной стране. |
Even when language is not a barrier, children may still suffer harassment, discrimination or bullying unless school staff take preventive measures. |
Даже в тех случаях, когда проблемы языка не существует, дети все равно могут подвергаться преследованиям, дискриминации или становиться объектами хулиганских выходок, если преподавательский состав школы не примет соответствующих превентивных мер. |
Those which are deemed as "significant" or higher-risk are given priority, but lower risks still warrant inquiry as resources are available. |
В приоритетном порядке рассматриваются те из них, которые связаны со «значительным» или повышенным риском, при этом, однако, по делам, связанным с меньшей степенью риска, все равно требуется проводить изучение обстоятельств дела в рамках имеющихся ресурсов. |
Will I still get the risotto? |
(Посетитель) А мне все равно потом принесут ризотто? |
I'm still a two handicap on a golf course, you know. |
У меня все равно остается огромный гандикап. |
Well, there are marshals and administrators to make sure everything's done according to code, but still... |
Командующие и администраторы следят за соблюдением кодекса, но все равно это довольно мучительно. |
Even when we've modeled a flawless restart, there's still potential for cognitive and memory loss. |
Мы смоделировали чистую перезагрузку, все равно есть шанс потери памяти и знаний. |