| They still only gave him a two-year suspended. | Ему все равно дали только 2 года с отсрочкой. |
| You will be branded a traitor and I will still kill your daughter. | Тебя объявят предателем, а я все равно убью твою дочь. |
| But you still get the thrill. | Но ты все равно получишь острые ощущения. |
| But that still leaves you alone with Barrett plus two guys. | Но ты все равно будешь один с Барретом, и еще двоими ребятами. |
| Even if your fingerprints got on this nametag by accident, with your record, you still look like a suspect to us. | Даже если ваши отпечатки появились на бирке случайно, с вашим прошлым, вы все равно выглядите подозрительно для нас. |
| You fight well, but you're still a woman. | Ты хорошо дерешься, но ты все равно женщина. |
| But I still hope I don't see the two of you anymore. | Но все равно надеюсь никогда больше вас обоих не увидеть. |
| Whatever he's forgotten, he's still Zedd. | Все равно, что он забыл, это все еще Зедд. |
| And I'm still your father. | И я все равно ваш отец. |
| He took your family, but he was still my father. | Он убил вашу семью, но он все равно оставался моим отцом. |
| But you can still call me Jim. | Но вы все равно можете называть меня Джим. |
| But you still can't talk to him. | Но ты все равно не можешь поговорить с ним. |
| But even if Inman's crew was behind it, we still need proof. | Даже если за этим стоит команда Инмана, нам все равно нужны доказательства. |
| But still, it must have been so awful. | Но все равно, это, наверное, ужасно. |
| That's still over 500 hours of footage. | Остается все равно более 500 часов съемок. |
| I still really wanted us to keep seeing each other. | Я все равно хотела встречаться с тобой. |
| Third-party public declaration is still defamatory. | Клевета через третьи лица все равно дискредитация. |
| You still get to play bank robber. | Тебе все равно придется играть в грабителя. |
| If that rim was up, humans could still enter. | Если стена была установлена, смертные все равно могли войти. |
| It's still a surprise to us. | Но для нас, это все равно неожиданность. |
| I still won't take your money. | Я все равно не приму твои деньги. |
| But still somehow a large, brightly-colored promo for The Cleveland Show. | Но все равно откуда-то большая, ярко раскрашенная реклама "Шоу Кливленда". |
| We gave orders in seven languages, and still many couldn't understand. | Приказы отдавались на семи языках, но они все равно мало что понимали. |
| You've still got to prove that print belongs to a finger - that doesn't exist any more. | Но все равно придется доказать, что это отпечаток пальца которого больше нет. |
| The Scorpion will still strike, whether you believe in him or not. | Скорпион все равно ужалит, верите вы в него или нет. |