| Come on, guys, it's still pretty cool. | Бросьте, парни, все равно очень вкусно. |
| I can strengthen the lines, but it'll still land hard. | Я могу усилить веревки, но все равно приземляется не удачно. |
| If word gets out, they'll still move. | Если слова не дойдут, они все равно переедут. |
| Yet still hoodie ragged, wear I do, this. | Но потертое должен худи все равно носить. |
| And yet, they still line up for him. | И все равно к нему очередь. |
| Indian ones are smaller, but still, it was a rolling pin. | В Индии они меньше, но все равно это скалки. |
| I could stay locked up in this house for the rest of my life yet still speak impeccable French. | Я могу просидеть в этом доме взаперти до конца своей жизни, но все равно безупречно говорить по-французски. |
| But still, thank you, Humphrey. | Но все равно спасибо, Хамфри. |
| Although it still is a fireable offense. | Хотя это все равно является серьезным преступлением. |
| But still, it can be removed. | Но все равно, избавиться можно. |
| That I still loved him despite his flaws. | Я все равно любила его, несмотря на его недостатки. |
| Even when I come there are parts still stuck inside. | Даже когда я кончаю, все равно что-то внутри меня тормозит. |
| But it's still Miss Channing's performance. | Но это все равно спектакль мисс Ченнинг. |
| But we still need your insurance information, Mr. Bolen. | Но нам все равно нужны данные вашей страховки, мистер Болен. |
| And still couldn't make it. | И все равно не смог приехать. |
| Though you are too old, you still had the guts to ask for my hand. | Хотя ты слишком стар, но все равно решился просить моей руки. |
| You'd still know if someone had been digging. | Но все равно было бы известно, что кто-то копал. |
| I will still love you if I see this. | Я все равно буду любить тебя, если увижу это. |
| That still doesn't tell us why someone tried to kill him, though. | Это все равно не объясняет, почему кто-то пытался убить его. |
| We're still almost $1,000 short. | Нам все равно не хватает почти 1000 долларов. |
| But I'm still showing up on the date. | Но я все равно пойду на свидание. |
| But it's still nice to hear. | Но все равно приятно это слышать. |
| And he's still not real. | И он все равно не настоящий. |
| You're still going to have to sit down and sell this to them. | Но тебе все равно надо присесть и попытаться им это продать. |
| We're still going to have to break her, though. | На все равно надо ее как-то сломать. |