Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Come on, guys, it's still pretty cool. Бросьте, парни, все равно очень вкусно.
I can strengthen the lines, but it'll still land hard. Я могу усилить веревки, но все равно приземляется не удачно.
If word gets out, they'll still move. Если слова не дойдут, они все равно переедут.
Yet still hoodie ragged, wear I do, this. Но потертое должен худи все равно носить.
And yet, they still line up for him. И все равно к нему очередь.
Indian ones are smaller, but still, it was a rolling pin. В Индии они меньше, но все равно это скалки.
I could stay locked up in this house for the rest of my life yet still speak impeccable French. Я могу просидеть в этом доме взаперти до конца своей жизни, но все равно безупречно говорить по-французски.
But still, thank you, Humphrey. Но все равно спасибо, Хамфри.
Although it still is a fireable offense. Хотя это все равно является серьезным преступлением.
But still, it can be removed. Но все равно, избавиться можно.
That I still loved him despite his flaws. Я все равно любила его, несмотря на его недостатки.
Even when I come there are parts still stuck inside. Даже когда я кончаю, все равно что-то внутри меня тормозит.
But it's still Miss Channing's performance. Но это все равно спектакль мисс Ченнинг.
But we still need your insurance information, Mr. Bolen. Но нам все равно нужны данные вашей страховки, мистер Болен.
And still couldn't make it. И все равно не смог приехать.
Though you are too old, you still had the guts to ask for my hand. Хотя ты слишком стар, но все равно решился просить моей руки.
You'd still know if someone had been digging. Но все равно было бы известно, что кто-то копал.
I will still love you if I see this. Я все равно буду любить тебя, если увижу это.
That still doesn't tell us why someone tried to kill him, though. Это все равно не объясняет, почему кто-то пытался убить его.
We're still almost $1,000 short. Нам все равно не хватает почти 1000 долларов.
But I'm still showing up on the date. Но я все равно пойду на свидание.
But it's still nice to hear. Но все равно приятно это слышать.
And he's still not real. И он все равно не настоящий.
You're still going to have to sit down and sell this to them. Но тебе все равно надо присесть и попытаться им это продать.
We're still going to have to break her, though. На все равно надо ее как-то сломать.