| If you do it, you're still not a doctor. | Это все равно не сделает тебя доктором. |
| Well... I'd still like the district nurse to keep an eye on you. | Я все равно хочу, чтобы медсестра за вами присматривала. |
| Well, you... you have to stay still. | Но вам все равно нужно оставаться в постели. |
| Even though, you're still in the same hole. | И все равно остались у разбитого корыта. |
| Well, he's still on the hook for unlawful surveillance for the shower cam. | Но он все равно виновен в незаконном наблюдении за девушкой в душе. |
| They'll still run a credit check, so use a real person's name on the ID. | Все равно будут проверять, так что имя на документах должно быть реальное. |
| Well, I still think you're very, very nice and very pretty. | Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
| There was nothing else I could've done to make that work, and he still left me. | Я больше ничего не мог поделать, и он все равно бросил меня. |
| Say goodbye here, say it at the gate, you've still got to say goodbye. | Попрощаемся здесь, попрощаемся у выхода, все равно придется прощаться. |
| In fact, you could stick that incredibly long needle in my eye and I still wouldn't tell you anything. | Можете даже всадить невероятно длинную иглу мне в глаз и я все равно не скажу вам ничего. |
| Go look... I still can't make it out. | Если и подглядывают, все равно не разглядят. |
| That's... that's nice, but it's still weird. | Это... это хорошо, Но все равно странно. |
| Even if you didn't know him, it's still a tragedy. | Хотя ты и не знала его, все равно это трагедия. |
| My intestines are on the inside, but still, I know what it's like to feel exposed. | Мои кишки на месте, но все равно, мне знакомо чувство незащищенности. |
| The Berardis are already here, and you still need to get dressed! | Берарди уже здесь, вам все равно придется одеться! |
| And you still put me through the wringer? | И ты все равно издевалась надо мной? |
| I'm working at the school 12 hours a day and I still can't keep up. | Работаю в школе по 12 часов, и все равно не хватает. |
| He wanted to tell you the truth And see if there was a chance you might still love him. | Он хотел сказать вам правду и надеялся на шанс, что вы все равно любите его. |
| But I am still not giving up! | Но я все равно не сдаюсь. |
| But still, I mean, there is that frustration. | Но, все равно, чувствуешь разочарование. |
| You know, even if a computer won't boot up, you should probably still empty the "D" drive. | Знаете, даже если компьютер не включен, вы все равно можете достать диск. |
| You're still going to be beating them away with a stick. | Ты все равно их всех там сделаешь. |
| You knew this, and yet you still gave this woman your powers. | Ты знал это и все равно отдал этой женщине свою силу. |
| Even if she's two timing, I still can't do it. | Пусть так, все равно не могу, мама. |
| Even if she pleads to the lower charge, she could still end up in prison for life. | Даже если она признается в меньшем преступлении, ей все равно могут дать пожизненное. |