If you do it, you're still not a doctor. |
Это все равно не сделает тебя доктором. |
Well... I'd still like the district nurse to keep an eye on you. |
Я все равно хочу, чтобы медсестра за вами присматривала. |
Well, you... you have to stay still. |
Но вам все равно нужно оставаться в постели. |
Even though, you're still in the same hole. |
И все равно остались у разбитого корыта. |
Well, he's still on the hook for unlawful surveillance for the shower cam. |
Но он все равно виновен в незаконном наблюдении за девушкой в душе. |
They'll still run a credit check, so use a real person's name on the ID. |
Все равно будут проверять, так что имя на документах должно быть реальное. |
Well, I still think you're very, very nice and very pretty. |
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. |
There was nothing else I could've done to make that work, and he still left me. |
Я больше ничего не мог поделать, и он все равно бросил меня. |
Say goodbye here, say it at the gate, you've still got to say goodbye. |
Попрощаемся здесь, попрощаемся у выхода, все равно придется прощаться. |
In fact, you could stick that incredibly long needle in my eye and I still wouldn't tell you anything. |
Можете даже всадить невероятно длинную иглу мне в глаз и я все равно не скажу вам ничего. |
Go look... I still can't make it out. |
Если и подглядывают, все равно не разглядят. |
That's... that's nice, but it's still weird. |
Это... это хорошо, Но все равно странно. |
Even if you didn't know him, it's still a tragedy. |
Хотя ты и не знала его, все равно это трагедия. |
My intestines are on the inside, but still, I know what it's like to feel exposed. |
Мои кишки на месте, но все равно, мне знакомо чувство незащищенности. |
The Berardis are already here, and you still need to get dressed! |
Берарди уже здесь, вам все равно придется одеться! |
And you still put me through the wringer? |
И ты все равно издевалась надо мной? |
I'm working at the school 12 hours a day and I still can't keep up. |
Работаю в школе по 12 часов, и все равно не хватает. |
He wanted to tell you the truth And see if there was a chance you might still love him. |
Он хотел сказать вам правду и надеялся на шанс, что вы все равно любите его. |
But I am still not giving up! |
Но я все равно не сдаюсь. |
But still, I mean, there is that frustration. |
Но, все равно, чувствуешь разочарование. |
You know, even if a computer won't boot up, you should probably still empty the "D" drive. |
Знаете, даже если компьютер не включен, вы все равно можете достать диск. |
You're still going to be beating them away with a stick. |
Ты все равно их всех там сделаешь. |
You knew this, and yet you still gave this woman your powers. |
Ты знал это и все равно отдал этой женщине свою силу. |
Even if she's two timing, I still can't do it. |
Пусть так, все равно не могу, мама. |
Even if she pleads to the lower charge, she could still end up in prison for life. |
Даже если она признается в меньшем преступлении, ей все равно могут дать пожизненное. |