| I know, but I could still feel bad. | Не знала, но я все равно переживаю. |
| Well, you're still wrong. | Вы все равно были не правы. |
| But my answer is still no. | Но мой ответ все равно - нет. |
| Even though pieces are missing you're still enjoying the puzzle. | Даже если не хватает деталей вы все равно им наслаждаетесь. |
| Either way, my brother's still dead. | В любом случае, мой брат все равно мертв. |
| We still got to have something for the volunteers and everybody. | Что-то все равно должно быть для волонтеров и прочих. |
| I have now moved above you, and you still can't help me out. | Я теперь над тобой живу, а ты все равно издеваешься. |
| You can pawn it for half that and still make a profit. | Заложишь его за половину стоимости и все равно выиграешь. |
| Well, you're still going to have to pay Frank. | Ладно, но вы все равно должны Фрэнку. |
| You still trying to get me put away. | Все равно пытаешься избавиться от меня. |
| He can, but it's still not changing my mind. | Может, но это все равно не заставит меня передумать. |
| It suggests that a judge could come and go during a trail and still give judgement. | Она предполагает, что судья может как присутствовать, так и отсутствовать во время судебного заседания и все равно принимать решение. |
| Although this growth rate falls to 8.4 per cent, when adjusted for inflation, it still represents a significant achievement. | Хотя с поправкой на инфляцию указанный показатель снижается до 8,4%, это все равно остается весьма крупным достижением. |
| If so, criteria would still need to be established. | В таком случае все равно придется разработать определенные критерии. |
| Sheldon, you can still go on the trip in a few weeks. | Шелдон, ты все равно сможешь поехать через пару недель. |
| I'm still your big brother. | Все равно я твой старший брат. |
| That still doesn't explain the death of my ship's surgeon. | Это все равно не объясняет смерть бортового хирурга. |
| If you kill us, you'll still stay. | Если ты убьешь нас, ты все равно останешься. |
| Even if this does work, I'm still keeping his cargo. | Даже если это сработает, то я все равно не верну его груз. |
| But Detroit is still in the lead for the year with $189,000. | Но Детройт все равно лидирует с суммой 189 тысяч. |
| It's warm, but it's still good. | Теплая, но все равно классная. |
| You're still decomposing on the inside. | Но ты все равно разлагаешься изнутри. |
| One delegation commented that although the financial statements were not the audited version, they were still very useful. | Одна из делегаций отметила, что, хотя финансовые ведомости еще не проверены, они все равно весьма полезны. |
| No, I'm her brother, and she's still not interested. | Нет, я ее брат, но вы ее все равно не интересуете. |
| But you still should have said something to me, man. | Но все равно надо было сказать. |