Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Scratchers are fun, 'cause even if you don't win anything, you still get to eat all the silver candy you scratched off. Царапанье это весело потому, что даже если ты ничего не выиграешь, то все равно сможешь съесть все серебристые конфетки, которые натрешь.
I know in my heart it's better that he left me behind... but it's still weird sitting here at the bar by myself. В душе я понимаю, то, что он меня не взял - это даже лучше, но все равно как-то странно сидеть здесь в баре одному.
When your boyfriend works 80 hours and still has time to buy you flowers, it should be a major milestone. Когда твой парень работает по 80 часов и все равно находит время купить тебе цветы, это грандиозная веха.
But there's still a lot of villains in this city, and no Flashes to protect it. Но в городе все равно полно злодеев, а ни одного Флеша нет, чтобы его защитить.
It would indeed you still Inappropriate. Да ты б все равно не влезла!
If you withdraw, the army is still yours Если ты уйдешь, армия все равно останется твоей
It's going online, which is fair enough, but they still need stories. Это будет интернет-проект, ясное дело, но все равно им нужны сюжеты.
But I truly believe we can change lives, and I know deep down you still care. Но я правда верю, что мы можем изменить жизни, и знаю что глубоко внутри вам не все равно.
Even if you said "in the eyeball", it still sounds more appealing than talking to my Mom. Даже если бы ты сказала "в глазное яблоко", все равно прозвучало бы привлекательней, чем разговор с мамой.
Well, whatever he told you I'm still going to be here to drive you crazy with questions and nagging doubt. Чтобы он не говорил я все равно останусь, что бы сводить Вас с ума вопросами и ворчливыми сомнениями.
It's long and boring and complicated, and half the time you still come up empty. Это долго, скучно и сложно, и в половине случаев ты все равно приходишь ни с чем.
Look If you were my husband, possibly I would still like men like him. Если бы я вышла за тебя, все равно мне бы нравился мужчина вроде него.
But still, if she's thinking of leaving, she must have her reasons. Но все равно, она думает об отъезде, у неё должны быть на это причины.
You work so much and then you're helping Gran in your free time, which is totally understandable, but still, it's hard. Ты много работаешь, а потом помагаешь бабушке в свободное время, что вполне понятно, но все равно, это тяжело.
Claire, I mean... even if you manage to save their lives, someone may still come to kill them. Клер, я хочу сказать, что даже если ты спасешь их жизни, кто-то все равно может прийти, чтобы добить их.
Win pretty, win ugly - it's still winning. Победа красивая, победа мерзкая - это все равно победа.
You can be in the best place in the world but you're still chained to your desk. Ты можешь быть в лучшем месте на Земле, но ты все равно привязан к своему рабочему столу.
If you continue this journey, you will die, and Argos will still fall. Если ты продолжишь свой путь, то умрешь, и Аргос все равно падет.
I still refuse to admit the old man was right! Я все равно отказываюсь признать, что старик был прав.
Girl, I still can't believe that Shawn didn't say goodbye. Знаешь, я все равно не верю, что Шон не попрощался.
We think he took it with him, but we're still sweeping the area, just in case. Мы думаем, что он взял ее с собой, но мы все равно потрясающий площадь, на всякий случай.
Nora Ephron just emailed that one freelance thing in, but still, I want to remember what walking into "Scarlet" magazine as a writer feels like. Нора Эфрон только что написала эмейл, что есть одна фрилансная статья, но все равно, я хочу запомнить, каково это заходить в магазин "Скарлет" в качестве писателя.
Nonetheless, it's still evidence proving Farmer was in physical contact with Hana on the night of the abduction. Тем не менее, это все равно улика, доказывающая, что у Фармера был физический контакт с Ханой в ночь похищения.
For all that, I still love him. И все равно я все ещё люблю его.
She keeps trying to fix my life, which, admittedly, could use it, but still, annoying. Она всё время пытается исправить мою жизнь Говоря по правде, мне это не помешает... все равно раздражает.