It's still better to be alive. |
Все равно лучше быть живым. |
I'd still like to know more about it. |
Все равно меня интересуют подробности. |
That's still pretty good. |
Все равно довольно рано. |
You still got to try. |
Все равно нужно пытаться. |
Escher was still your father. |
Все равно Эшер был твоим отцом. |
But there is still a chance. |
Но шансы все равно есть. |
But it still sucks. |
Но это все равно отстой. |
It's still illegal. |
И это все равно противозаконно. |
We can still use every video feed we have. |
Но мы все равно можем пользовать видеоаппаратурой. |
But still, you know, I'll see you later. |
Но мы все равно увидимся позже. |
It was more of a lie of omission, but still. |
Я скорее не договаривала, но все равно. |
I still think he's kind of a showoff. |
А я все равно думаю, что он выпендривается. |
She still showed up the next day with a smile on her face. |
И на следующий день она все равно появилась с улыбкой. |
The Association also addressed the fact that the green card for energy-saving ACs launched today is still a phased measure. |
Ассоциация также учла тот факт, что зеленая карточка за энергосбережение кондиционеров, введенная сегодня, это все равно полумера. |
I don't care. I'm still friendly. |
Неважно, я все равно дружелюбна. |
You're still a Bajoran. |
Ты все равно баджорец. |
I'm still proud of you. |
Я все равно горжусь тобой. |
You'll still get the massage. |
Массаж ты все равно получишь. |
No matter how many times I see this, it still makes me sick. |
Сколько раз видела это, все равно блевать тянет. |
I've been practicing getting better, but I still prefer fire. |
Я тренировался, но все равно предпочитаю огонь. |
Nevertheless, you can still drive to our hotel for loading/unloading luggage. |
Тем не менее, Вы все равно сможете подъехать к отелю для погрузки и разгрузки багажа. |
But then we watch and we see who still goes for an old donut. |
Понаблюдаем и определим, кому все равно, какие пончики есть. |
Amputate a man's leg and he can still feel it tickling. |
Ампутируйте человеку ногу, и он все равно будет чувствовать ее. |
And we can still tear each other apart. |
И мы все равно можем наслаждаться друг-другом. |
Equity holdings are somewhat more concentrated, but many middle class Americans have still benefited indirectly through their pension funds. |
Пакеты акций несколько более консолидированы, но многие представители американского среднего класса все равно получают косвенные выгоды через свои пенсионные фонды. |