Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
What women really want is a guy who's confident enough to go completely downhill after marriage and know she'll still love him. Что действительно хотят женщины, так это мужчину, который настолько уверен в себе, что скатится по наклонной после свадьбы, но будет знать, что она все равно его любит.
But she still has a fever? Но у нее все равно жар?
But the movie was still enjoyable for me. но мне все равно очень понравилось кино.
By and large, however, the poorest countries need grants, not loans that they still won't be able to pay in 20 years. Однако, по большому счету, беднейшим странам нужны гранты, а не займы, которые они все равно не смогут выплатить в течение 20 лет.
I changed the timezone and the time is still wrong! Я изменил часовой пояс, но время все равно неправильное!
But no one taught me what to do when I tried my best... and still failed. Но никто не научил меня, что делать, когда я старалась изо всех сил... и все равно потерпела неудачу.
OK, working out, I could have done in prison, but still. В тюрьме я бы тоже делал зарядку, конечно... но все равно...
Even if I try not to, I still end up seeing her. Даже если я пытаюсь не видеться, все равно в итоге с ней вижусь.
Underneath, he's still in love with me. Все равно, он все еще любит меня.
(Jack) It's better with the drugs, but it still really hurts. (Джек) После таблеток стало полегче, но все равно еще очень больно.
We're still a bit lost. Мы все равно пока дорогу не нашли.
Even now there's still two hours missing from his alibi. Но все равно остаются два часа, которые алиби не покрывает.
Equity prices and other risky assets have fallen sharply from their peaks of late 2007, but there are still significant downside risks. Цены обыкновенных акций и другие рискованные активы резко упали со своего максимального значения, которое было в конце 2007 года, но все равно еще присутствует риск снижения стоимости акций.
CA: Yes. And then of course the theory is still that those talks get rent apart by different countries fighting over their own individual interests. КА: Ну да. И все равно, конечно, теория такова, что все эти разговоры сходят на нет, когда разные страны начинают бороться за свои собственные личные интересы.
There's no reason we still can't have a lovely dinner. Но все равно, нет причин, чтобы мы не устроили замечательный ужин.
Do I still get your Horse? А я все равно получу коня?
In love or not, I'm still a country boy Влюблен я или нет, я все равно остаюсь парнем из Сан-Жан-дю-Гара.
Well, not his life, so much as his toe, but still an amazing gesture on our part. Не столько жизнь, сколько палец, но с нашей стороны это все равно очень щедрый жест.
I will have killed you both by then, but still... К этому времени я уже убью вас, но все равно...
But I'd still like you to do the best you can. Но я бы все равно хотел, чтобы ты работал на износ.
Weak as I am, you still won't take from me what you seek. От такого слабого как я, вы все равно не возьмете от меня то что ищите.
You can be late and still go, right? Ты все равно можешь прийти на урок, правильно?
But he still insisted upon going. но он все равно шел напролом.
But I still think it's in both of our best interests to keep this quiet. Но я все равно считаю, что в наших общих интересах держать все это в тайне.
But still, the last couple of days, he can barely look at me. Я понимаю, но все равно, последние пару дней он на меня даже не смотрит.