Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Look, I'm still happy to drive you to work. Слушай, я все равно буду подвозить тебя на работу.
However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes. Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах.
There's still something we can do. Все равно, мы еще можем что-то сделать.
Yes, but one still has to work. Да, но кто-то все равно должен работать.
I was working 80-hour weeks, and I was still always there. Я работала 80 часов в неделю и все равно я была с ним.
I still think we should call the guy. Все равно, думаю, нам надо вызвать мастера.
I still wouldn't ask her to stay. Я все равно не попросил бы ее остаться.
That still doesn't explain why it would need all of this. Это все равно не объясняет, зачем нужно все это.
You do know that even if you deleted messages, we can still retrieve 'em. Вы знаете, что даже если вы удалили сообщения, мы все равно можем получить их.
Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry. Даже если Япония осуществит их, она все равно не сможет достичь военного потенциала США или устранить асимметрию.
And it still wasn't enough. А ему все равно было мало.
They drive wireless HD to work and they're still hungry. Научились делать беспроводные жесткие диски, а люди все равно голодают.
They are still here, in this soil. Но все равно они здесь, в этой земле.
We're still having the party. У нас все равно будет вечеринка.
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге.
He still crashes the country because he doesn't understand how the rules have changed. Он все равно погубит страну, потому что он не понимает, как поменялись правила.
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой.
Well, I'm still sorry, though. Ну, все равно, прости.
But I'll still get him to draw some more. Но мне все равно придется попросить его еще порисовать.
But still, you embarrassed me in front of the whole school. Но все равно, ты поставил меня в неловкое положение перед всей школой.
And still, here you are. И все равно - ты здесь.
Even if you confess, Kyle, he is still going to jail. Даже если ты признаешься, Кайл, он все равно пойдет в тюрьму.
Well, you stole miss Lauren away from me first, and we're still friends. Изначально ты увел у меня мисс Лорен, а мы все равно дружим.
All the athletes take him because you can sleep through the classes and still pass. Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен.
Angela, of course, but you're still an angel. Конечно, Энжела, но ты все равно ангел.