Look, I'm still happy to drive you to work. |
Слушай, я все равно буду подвозить тебя на работу. |
However, you still get freezer burn and discoloration, like his toes. |
Тем не менее, вы все равно получите ожогов, вызванных замораживанием и обесцвечивания как на его пальцах. |
There's still something we can do. |
Все равно, мы еще можем что-то сделать. |
Yes, but one still has to work. |
Да, но кто-то все равно должен работать. |
I was working 80-hour weeks, and I was still always there. |
Я работала 80 часов в неделю и все равно я была с ним. |
I still think we should call the guy. |
Все равно, думаю, нам надо вызвать мастера. |
I still wouldn't ask her to stay. |
Я все равно не попросил бы ее остаться. |
That still doesn't explain why it would need all of this. |
Это все равно не объясняет, зачем нужно все это. |
You do know that even if you deleted messages, we can still retrieve 'em. |
Вы знаете, что даже если вы удалили сообщения, мы все равно можем получить их. |
Even if Japan implemented them, they would still not equal the capacity of the US or eliminate the asymmetry. |
Даже если Япония осуществит их, она все равно не сможет достичь военного потенциала США или устранить асимметрию. |
And it still wasn't enough. |
А ему все равно было мало. |
They drive wireless HD to work and they're still hungry. |
Научились делать беспроводные жесткие диски, а люди все равно голодают. |
They are still here, in this soil. |
Но все равно они здесь, в этой земле. |
We're still having the party. |
У нас все равно будет вечеринка. |
Chris Anderson: I probably understood two percent of that, but I still absolutely loved it. |
Крис Андерсон: Я, пожалуй, понял процента два, но все равно в полном восторге. |
He still crashes the country because he doesn't understand how the rules have changed. |
Он все равно погубит страну, потому что он не понимает, как поменялись правила. |
You can chop them up into pieces, they'll still come after you. |
Можешь разрубить их на части, но они все равно придут за тобой. |
Well, I'm still sorry, though. |
Ну, все равно, прости. |
But I'll still get him to draw some more. |
Но мне все равно придется попросить его еще порисовать. |
But still, you embarrassed me in front of the whole school. |
Но все равно, ты поставил меня в неловкое положение перед всей школой. |
And still, here you are. |
И все равно - ты здесь. |
Even if you confess, Kyle, he is still going to jail. |
Даже если ты признаешься, Кайл, он все равно пойдет в тюрьму. |
Well, you stole miss Lauren away from me first, and we're still friends. |
Изначально ты увел у меня мисс Лорен, а мы все равно дружим. |
All the athletes take him because you can sleep through the classes and still pass. |
Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен. |
Angela, of course, but you're still an angel. |
Конечно, Энжела, но ты все равно ангел. |