Английский - русский
Перевод слова Still
Вариант перевода Все равно

Примеры в контексте "Still - Все равно"

Примеры: Still - Все равно
Even if that were not the case, it would still not mean that the statements were reservations: these unilateral statements do not purport to have an effect on the treaty or on its provisions. Наконец, даже если бы дело обстояло по-другому, все равно нельзя было бы говорить о наличии оговорки: эти односторонние заявления не имеют своей целью оказать воздействие на договор или его положения.
However, the future evolution of the workload of the treaty bodies, particularly in light of any increased ratification of the treaties, would still need to be regularly reviewed by the General Assembly, as proposed in the report of the Secretary-General, possibly every two years. Тем не менее, будущее развитие объемов работ договорных органов, в частности, в свете какого-либо увеличения числа ратификаций договоров, все равно подлежит регулярному обзору со стороны Генеральной Ассамблеи, как и предлагается в докладе Генерального секретаря, по возможности раз в два года.
While of course the relevant States would still need to provide consent and the ultimate decision on the waiver would be solely for the Committee, considerable time and effort could be saved if the request could be made directly by the Ombudsperson. Хотя, разумеется, соответствующие государства все равно должны будут давать свое согласие и конечное решение об изъятии будет оставаться исключительно прерогативой Комитета, можно будет экономить значительное время и немалые усилия, если такая просьба будет исходить непосредственно от Омбудсмена.
Mr. Murase said that although the definition of customary international law contained in draft conclusion 2, subparagraph (a), was an improvement on the one contained in the previous report, it was still unacceptable for several reasons. Г-н Мурасэ говорит, что, несмотря на то что определение международного обычного права в подпункте а) проекта вывода 2 представляет собой улучшение по сравнению с определением, содержащимся в предыдущем докладе, оно все равно неприемлемо по целому ряду причин.
Okay, well, if Dr. Reid had said to do the other thing, you still would have agreed with her, though, right? Так, а если бы доктор Рид сказала другое, вы бы все равно с ней согласились, да?
Look, you guys take down the Panthers, I still get my deal, right? Слушай, вы прикроете Пантер, а я все равно получаю свою сделку, правильно?
You can't write, "I still love you, Carla." Ты не можешь написать, "Я все равно люблю тебя, Карла."
You can wait for a whole year now, still I will not take you! Вы теперь будете год стоять, все равно вас не повезу!
I know you got your pool-cleaning business and everything, but even if college isn't your thing, it's still important to graduate. я знаю о твоем бизнесе по чистке бассейнов и все такое, но даже если колледж не твое, то все равно важно закончить школу.
If I kissed you now, Dwight, would you still believe it was... love? Если я поцелую тебя, Дуайт, ты все равно поверишь, что это была любовь?
You may be sober, but you still can't think clearly. Может быть ты и не пьешь, но все равно не мыслишь трезво
So even when you do something I want, It still counts as some sort of punishment? То есть даже если ты делаешь что-то, чего я хочу, это все равно своего рода наказание?
I'm wearing a glove, and I still want to wash my hands! На мне перчатка, а я все равно хочу помыть руки!
I'll read it seven times, but still... we're going to have a problem seven times after I've read it seven times. Я могу перечитать его семь раз, но все равно у нас семь раз будет возникать проблема, после каждого его прочтения.
Despite modest progress in reducing levels of undernourishment in recent years, the region still has the highest prevalence of undernourishment in the world. Несмотря на некоторый прогресс в уменьшении уровней недостаточного питания в последние годы, регион все равно остается на первом месте в мире по недостаточности питания.
Religious marriages are not recognized and while a couple may perform the necessary religious rituals, they are still required to register the marriage in accordance with statute for it to be legally recognized. Церковные браки не признаются, и, хотя супружеская пара может отправлять необходимые религиозные церемонии, ей все равно необходимо регистрировать брак в соответствии с законом, чтобы он был объявлен законным.
If it missed by 37 fewer miles, it would have still missed by 1 00 miles. Даже промахнись она на 37 миль меньше, все равно еще остается целых 100 миль.
Or what if you don't and it still doesn't? А если вы этого не сделаете, и все равно ничего не выйдет?
So do you think if Quinn hadn't gotten into her accident, we still would've gone through with the wedding? То есть ты думаешь, что если бы Квинн не попала в аварию, мы бы все равно еще не поженились?
But you can feed a cat for three years And it still won't care a whit! Но ты можешь кормить кошку три года и ей будет все равно
Have you noticed, no matter how high we go, we're still dancing to someone's tune? Неважно, как высоко мы поднимаемся, все равно приходится плясать под чью-то дудку?
Well, I would still encourage you to apply to a couple of schools just in case you change your mind Ладно, но я бы все равно посоветовала тебе подать заявления в несколько колледжей, просто на случай, если ты вдруг передумаешь.
You have to stay with him because you still love him And because you think you guys can work through this. Ты должна остаться с ним, потому что все равно любишь его и потому что думаешь, что вы сможете с этим разобраться.
That's what I said, but he still wants me to come in and... Talk? Вот и я говорю, а он все равно настаивает, чтобы я пришла для... разговора?
It still wasn't good enough for you, is it? А тебе все равно всего этого было мало, так ведь?