Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
New school for you, you're going to make new friends, and this can be a whole new life, Ethan. Новая школа, ты заведешь много новых друзей и это может быть совершенно новая жизнь Итан
Yes, I fully admit that school hasn't been the biggest priority for me recently, but that could have something to do with the fact that I just committed the woman who raised me to a mental institution. Я полностью признаю, что школа в последнее время не была для меня главным приоритетом, но стоит учитывать и тот факт, что я только что отправила женщину, которая меня вырастила, в психбольницу.
Like, school with a 'k'? Как "школа" с двумя "л"?
Through the "National Healthy Schools Programme", schools are asked to demonstrate standards to a set of rigorous criteria under four core themes using the whole school community: В рамках национальной программ "Здоровая школа" от школ требуется соответствие ряду критериев в четырех основных областях школьной жизни:
Where a mother or senior female member of the family has had formal education, they are more likely to send girls in the family to school; however, this is often only to primary or secondary levels. В случае получения матерью или женщиной - старшим членом семьи формального образования они с большей вероятностью пошлют девочек из своей семьи в школу; однако часто это будет только начальная или средняя школа.
Okay, so... so what street is your school on? Ладно, так... так на какой улице твоя школа?
The first year the 'summer school' was only open to personnel of the national Bureaux but it is not excluded that the access be extended to other partners in the cross-border claims handling in the future. В первый год "летняя школа" была открыта только для сотрудников национальных бюро, но не исключено, что в будущем доступ к этой программе получат также другие партнеры по вопросам обработки трансграничных требований;
(c) The school must encourage pupils' growing maturity by taking account of their personality and their need for self-realization, boosting their self-confidence and developing their autonomy. с) школа способствует процессу взросления учащихся с учетом их личности и их потребности в самореализации при укреплении их уверенности в себе и развитии их самостоятельности.
Textbooks that are selected for the primary level are distributed to all public schools across the island while at the secondary level each school has a choice from four possible titles per subject per grade. Учебники, которые отбираются для начальной школы, распространяются среди всех государственных школ по всему острову; что касается учебников для средней школы, то каждая школа может выбирать из четырех учебников по каждому предмету и для каждого класса.
(c) Experimental educational institutions, where languages of the national minorities are used as the teaching language: Ukrainian - in two schools, Bulgarian - one school. с) экспериментальные учебные заведения, в которых языки национальных меньшинств используются в качестве языка обучения: две школы с обучением на украинском языке и одна школа с обучением на болгарском языке.
In 2010, the Ministry of Internal Affairs conducted the campaigns "Children are our future", from 15 April to 15 May, and "The police and school", from 13 September to 6 October. В 2010 году МВД Республики Казахстан проведены акции "Дети - наше будущее" (с 15 апреля по 15 мая) и "Полиция и школа" (с 13 сентября по 6 октября).
How does the school respond if I just decide not to do any of my schoolwork, or I choose to drop out? как школа отреагирует если я решу не делать мою домашнюю работу или решу бросить?
It had a hospital, it had a school, had restaurants, had thousands of houses and flats, but no people at all. В нем были больница, школа, рестораны тысячи домов и квартир, но не было людей вообще
I know it's not school. It's not work. Я знаю, это не школа и не работа
Well, It's a Private school, and you right, it's a very good school, Ну, это частная школа, и ты прав, это очень хорошая школа,
School - and remember, I made it through one year, so I think I'm qualified to talk on school - is a game, it's just not a terribly well-designed game, right. Школа - и помните, я закончил ее за год, так что я вполне могу говорить об этом - школа - это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?
The history of higher education in the state dates back to 1808 when, for determination of the Portuguese court, the first school of medical education in the country was established: the Medical School of Bahia. История начального высшего образования в государстве восходит к 1808, когда, для определения Португальского Двора, была создана первая школа медицинского образования в стране: медицинская школа Баия.
The Spanish Riding School (German: Spanische Hofreitschule) of Vienna, Austria, is a traditional riding school for Lipizzan horses, which perform in the Winter Riding School (Winterreitschule) in the Hofburg. Испанская школа верховой езды (нем. Spanische Hofreitschule) находится в Вене, это - традиционная школа верховой езды для Липпицианских лошадей, которые выступают в Зимней школе верховой езды (Winterreitschule) в расположенном рядом Хофбурге.
MW: We are sisters, and we go to the best school on earth: Green School, Bali. Green School is not only different in the way that it is built out of bamboo, but also in the way that it teaches. МВ: Мы сёстры, и мы ходим в лучшую школу на Земле - Зелёную Школу, Бали. Зелёная Школа отличается не только тем, что построена из бамбука, но ещё и тем, как там учат.
Accompaniment of the studies "Study orientation school - institution of higher education - business community" and "Interface problems for grammar school - Technical and natural science education at Universities and Technical Colleges" Проведение исследований по темам "Школа с исследовательским профилем - высшее учебное заведение - деловые круги" и "Проблемы связи между средним образованием и изучением технических предметов и естественных наук в университетах и технических колледжах"
This is my school now, Mom, the School of Hard Dads! Вот моя новая школа, Мам, Школа Крутых Пап!
It is also the location of an accredited private school for mutant teenagers, and sometimes older aged mutants, the Xavier Institute for Higher Learning, formerly the Xavier School for Gifted Youngsters. Это база операций и учебного центра Людей Икс и местоположение школы для подростков мутантов, а иногда и пожилых мутантов, Институт высшего образования Ксавье, ранее Школа Ксавье для одаренных детей.
The school was renamed as the Joseph L. Rotman School of Management in 1997, in honour of a $15 million donation of its principal benefactor, Joseph Rotman, to be paid out over a period of time ending in 2011. В 1997 году Школа была переименована в Школу управления им. Джозефа Л. Ротмана, в честь пожертвования ее основного благотворителя Джозефа Ротмана в размере 15 миллионов долларов, которые должно было быть выплачено в течение периода, завершающегося в 2011 году.
"Abbey Mount School is an independent boarding school"for girls age 11 to 17? "Школа"Эбби Маунт" - частный пансион для девочек от 11 до 17 лет".
School - and remember, I made it through one year, so I think I'm qualified to talk on school - is a game, it's just not a terribly well-designed game, right. Школа - и помните, я закончил ее за год, так что я вполне могу говорить об этом - школа - это игра, просто не очень хорошо продуманная игра, правда?