Then the building was repaired and in 1952 school Nº 13 was opened there. |
Затем здание было отремонтировано, и в 1952 году была открыта школа Nº 13. |
In agency constantly works the models' school. |
В агентстве постоянно работает школа моделей. |
The Kagyu school was almost completely annihilated in Tsang province, however, it remained in the provinces of Amdo and Kham. |
Школа Кагью была практически полностью истреблена в провинции Цанг, но все еще оставалась в Амдо и Кхаме. |
We have developed the training discipline «Children's school oa the fishing skills». |
Нами разработана учебная дисциплина «Детская школа рыболовного мастерства». |
The school of petrochemistry of Azerbaijan founded by him is famous beyond the borders of the republic, too. |
Созданная им Азербайджанская школа нефтехимии известна и за пределами республики. |
In 1918, the school for girls became nationalized and the teaching of Armenian was emphasized. |
В 1918 году школа для девочек была национализирована, и преподавание армянского языка было усилено. |
It was the first and for a while the only art school in Estonia. |
Это была первая и долгое время единственная школа искусств в Эстонии. |
The Aristotelian school maintained that the seeds of living organisms could enter the ground and generate objects resembling those organisms. |
Аристотелевская школа утверждала, что семена живых организмов могу попадать в землю и создавать предметы, похожие на эти организмы. |
In Alexandria, apart from the patriarchate, there is a patriarchal theology school that opened recently after being closed for 480 years. |
В Александрии, помимо патриархата, существует патриархальная школа богословия, которая открылась, будучи закрытой 480 лет. |
Part one, Snob In search of a new reality: Belutin school. |
Часть первая Сноб: В поисках новой реальности: школа Белютина. |
In 1923 the school changed its name to Azerbaijan Polytechnical Institute. |
В 1923 году школа сменила название на Азербайджанский политехнический институт. |
The school was established in 1941 by the Marist Brothers. |
Сама школа была создана в 1914 году организацией Marist Brothers. |
In 1847, Fordham's first school in Manhattan opened. |
В 1847 году в Манхэттене открылась первая школа Фордейма. |
The faculty has a graduate school with an intake of about 10 PhD candidates each year. |
На факультете есть школа последипломного образования, которая ежегодно принимает около 10 PhD студентов. |
In 2015, the Children's and Youth's chess sport school of Erebuni was opened. |
В 2015 году открылась Шахматная спортивная школа Детского и юношеского спорта Эребуни. |
In 1935 the first school was built in the region. |
В 1935 г. в этом районе была основана первая школа. |
The school also offers a Master of Finance program, a Master of Management Analytics and a Graduate Diploma in Professional Accounting. |
Школа также предлагает магистерскую программу, магистр управленческой аналитики и диплом магистра профессионального бухгалтерского учета. |
The Ogasawara school laid the foundations for etiquette for the samurai class of Japan. |
Школа Огасавара заложила основы этикета для сословия самураев. |
When the children's planetarium astronomical school for students 6-11 years of age and art studio. |
При планетарии действует детская астрономическая школа для слушателей 6-11 лет и изостудия. |
Farm buildings and a bell tower with gold domes were erected, and a new Sunday school was also established. |
Возводятся хозяйственные постройки, колокольня с золотыми куполами, учреждается новая воскресная школа. |
As more immigrants settled in the neighborhood after World War II and the congregation grew, the school was expanded in 1954. |
Поскольку все больше украинских иммигрантов селились в районе после Второй Мировой Войны и численность паствы выросла, школа была расширена в 1954 году. |
With the Soviet Union nearing collapse in 1990, the school was once again officially named Hugo Treffner Gymnasium. |
Незадолго до распада СССР, в 1990 году школа вновь получила официальное название «гимназия Хуго Треффнера». |
The school in the Holy Trinity Monastery has been working continuously since the 16th century. |
Школа в Свято-Троицком Плевском монастырё функционировала непрерывно с XVI века. |
The school, however, retains its status as a Faculty in the University of Toronto. |
Школа, однако, сохраняет свой статус факультета в университете Торонто. |
There is located Nakhichevan art school named Vrubel, founded by the writer Marietta Shaginyan and her sister Magdalina. |
Там разместилась Нахичеванская художественная школа имени Врубеля, основанная писательницей Мариэттой Шагинян и её сестрой Магдалиной. |