Английский - русский
Перевод слова School
Вариант перевода Школа

Примеры в контексте "School - Школа"

Примеры: School - Школа
Experimental boarding school in carmel where the students teach the teachers, and the teachers teach animals. Экспериментально управляемая школа в Кармеле, где ученики учат учителей, а учителя учат животных.
Umm... how do you like your new school? Эмм..., как дела, как тебе новая школа?
The truth is I just don't know if this school is the right fit for him. Честно говоря, я не уверен, что эта школа ему подходит.
Well, of course I realize how important the... the school is to the city. Конечно, я понимаю, как важна школа для города.
No school in the diocese has ever failed it, but we should get together some time and skip through it all. Еще ни одна школа при епархии не провалила это дело, но нам надо провести вместе какое-то время и все проверить.
Okay, well, it's a school night. Ясно, у тебя завтра школа.
What you're doing here, now, This is the christopher herrmann school of firefighting, Learned from a lifetime on the job. То, что ты проходишь сейчас, это Школа пожарного Кристофера Германна, основанная на жизненном опыте.
Because if you are, I think there's a special school that would better address your needs. Если да, то есть специальная школа, которая тебе больше подойдёт.
It's going to be a wonderful school, and I will need to give it a try. Эта школа будет прекрасной, и я должен дать ей шанс.
Not to defend the school system, but a lot of things have failed those kids. Я не оправдываю школьной системы, но детей портит далеко не одна школа.
That's the Brian O'Conner school of driving, baby! Школа езды Брайана О'Коннера, детка!
Now it may take time, but one day you will hold that school in the palm of your dainty hand. Это займет какое-то время, но однажды эта школа окажется в ладошке твоей изящной ручки.
That was public school, right? Это была государственная школа, да?
He should have been permanently excluded, but I gather, his father wrote a big fat cheque, the school got a new music suite... Его должны были исключить, но как я поняла, его отец выписал чек со многими нулями, школа получила новый музыкальный салон...
Dad, it's really a much better school and it would be academically challenging for me. I need to be challenged. Папа, эта школа действительно лучше, и это будет очень полезно для моего обучения.
So the school must know about the Corvus... and its effect on our abilities. Итак школа должна знать о Корвусе... и его влияние от наших способностей
But school's not just about the tests and the exams and the grades. Но школа - это не только тесты, экзамены и оценки.
Every two years, new school, new language, new food. Каждые 2 года новая школа, новый язык, новая еда.
I kept imagining what school would be like without them as they they were all getting ready for their prom. Я представлял, на что будет похожа школа без них в то время, как они были готовы к выпускному.
And, you know, school just started, so there's probably not that much stuff going on. И, знаешь, школа только началась, так что, вероятно, мы не очень много пропустим.
Every school is expected to have an equal opportunities policy, and the curriculum guidance available provides a number of opportunities to address the issue of anti-racism. Предполагается, что каждая школа имеет свою политику в области осуществления равных возможностей, а в существующих руководящих указаниях по учебной программе намечен ряд путей решения вопроса борьбы с расизмом.
Now, only one such school remains, at the elementary level with 100% female enrollment, due to the completely free and compulsory elementary education. Теперь в силу полностью бесплатного и обязательного начального образования осталась только одна такая школа, предоставляющая начальное образование, 100 процентов учащихся в которой составляют женщины.
There is also one (fee charging) independent school which is open to both boys and girls. Кроме того, имеется одна независимая (платная) школа, открытая как для мальчиков, так и для девочек.
Kelbajar has a school handling some 80 to 100 pupils and a basic medical facility with two doctors and a nurse. В Кельбаджаре есть школа на 80 - 100 учеников и медпункт с двумя врачами и медсестрой.
Approximately 10 to 12 kilometers north from Khanlik there was a village with 25 to 30 reconstructed houses and a large school. Примерно в 10 - 12 км к северу от Ханлика находится село, в котором имеется 25 - 30 восстановленных домов и большая школа.